Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't Look Back» par Boston

Don't Look Back (Ne Regarde Pas En Arrière)

"Don't Look Back" est la première chanson sur l'album du même nom de Boston. En 1978, cette chanson a été classée numéro 4 au Billboard Hot 100.
La chanson a été utilisé pour l'épisode pilote de la série October Road ainsi que dans le dernier épisode de la saison 2 de Supernatural (c'est d'ailleurs la dernière chanson de l'épisode).
Le 19 août 2007, cette chanson a été interprétée par le groupe (avec le nouveau chanteur) à la Bank of America Pavilion dans la ville de Boston, lors du concert en hommage à Brad Delp (chanteur de Boston, décédé le 9 mars de la même année).

-
Au début j'ai traduit Don't Look Back par "Ne regarde pas derrière toi" comme si le chanteur s'adressait cette phrase. N'hésitez pas à faire des remarques =)
-
Dans cette chanson, on parle de :

Conduire sur la route
The road is callin' // I see beyond the road I'm drivin
La route appelle // Je vois au-delà de la route sur laquelle je conduis

D'un soleil brillant
The sun is shinin' the clouds are breakin' 'cause I can't lose now
Le soleil brille, les nuages se dissipent car maintenant je ne peux pas perdre

D'un futur qui ne dépendras que de nous
Now I see what I am is holding me down, I'll turn it around, oh yes I will
Désormais je vois que ce que je suis me maintiens à terre. Je ferai changer les rôles, oui je le ferai

Everything in my life was leading me on but I can be strong, oh yes I can
Tout dans ma vie me menait mais je peux être fort, oui je peux

En somme, un véritable hymne à la liberté.

[Chorus]
(Refrain)
Dont look back, a new day is breakin
Ne regarde pas derrière toi, un nouveau jour se lève
It's been too long since I felt this way
Cela fait trop longtemps que je ne m'étais pas senti comme cela
I dont mind where I get taken
L'endroit où l'on me mènera ne me dérange pas
The road is callin', today is the day
La route appelle, aujourd'hui est le jour J

[Verse 1]
(1er Couplet)
And I can see it took so long just to realize
Et je peux voir que cela a pris du temps rien que pour réaliser
I'm much too strong not to compromise
Que je suis bien plus fort
Now I see what I am is holding me down
Désormais je vois que ce que je suis me maintiens à terre
I'll turn it around, oh yes I will
Je ferai changer les rôles, oh oui je vais le faire

[Bridge]
(Pont)
I finally see the dawn arrivin
Je vois finalement l'aube arriver
I see beyond the road I'm drivin
Je vois au-delà de la route sur laquelle je conduis
Far away and left behind
Très loin et laissé derrière

[Verse 2]
(2ème Couplet)
It's a bright horizon and I'm awakin now
C'est un horizon clair et je me réveille maintenant
Oh I see myself in a brand new way
Oh je me vois d'une toute nouvelle façon
The sun is shinin' the clouds are breakin'
Le soleil brille, les nuages se dissipent
'cause I can't lose now, there's no game to play
Car maintenant je ne peux pas perdre, il n'y a aucun jeu à jouer

I can tell there's no more time left to criticize
Je peux dire qu'il n'y a plus de temps pour critiquer
I've seen what I could not recognize
J'ai vu ce que je ne pouvais reconnaitre
Everything in my life was leading me on
Tout, dans ma vie, me menait
But I can be strong, oh yes I can
Mais je peux être fort, oh oui je peux

[Bridge]
(Pont)
... Left behind
... Laissé derrière

Oh the sun is shinin' and I'm on the go
Oh le soleil brille et je suis sur la route

[Instrumental]
(Solo Instrumental)

Dont look back, a new day is breakin
Ne regarde pas derrière toi, un nouveau jour se lève
It's been so long since I felt this way
Cela fait si longtemps que je ne m'étais pas senti comme cela
I dont mind where I get taken
L'endroit où l'on me mènera ne me dérange pas
The road is callin', today is the day
La route appelle, aujourd'hui est le jour J

[Verse 1]
(1er Couplet)
[Bridge]
(Pont)

Don't look back (ooooh-ooh) x4
Ne pas regarder en arrière (ohooh-ooh)

 
Publié par 13797 4 4 6 le 8 juin 2008 à 9h26.
Don't Look Back (1977)
Chanteurs : Boston

Voir la vidéo de «Don't Look Back»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Flip-Flops Il y a 16 an(s) 7 mois à 09:29
13797 4 4 6 Flip-Flops Site web J'ad <3 re cette chanson =) J'me lasse pas de l'écouter 20 fois d'suite !! Et franchement cette chanson devait faire frissonner le public à la fin du concert en hommage à Brad Delp =o

<3 <3 <3
Caractères restants : 1000