Long Shot (Coup d'essai)
//
I felt it
Je l'ai senti
The wire touched my neck and
Le fil a touché mon cou et
Then someone pulled it tighter
Ensuite quelqu'un l'a tirer plus près
I never saw it coming
Je ne l'ai pas vu venir du tout
I started to black out and
J'ai commencé à m'évanouir et
Then someone said good morning
Ensuite quelqu'un a dit bonjour
I took it as a warning
J'ai pris ça comme un avertissement
I should have seen it coming
J'aurais du le voir venir
So now I'll take a chance on
Alors maintenant je prendrai le risque
This thing we may have started
Cette chose qu'on a propablement commencé
Intentional or not I
Intentionellement ou pas je
Don't think we saw it coming
Ne pense pas qu'on l'ai vu venir
It's all adding up to something
Tout cela s'ajoute à quelque chose
That as of some involvement
Qui comme pour une implication
That as for our commitment
Qui comme pour notre engagement
I think I see it coming
Je pense que je l'ai vu venir
If we step out of that limb
Si on sort de ce compromis
My heart beat beats me senselessly
Les battements de mon coeur me rendent inconsciente
Why's everything got to be so intense with me
Pouquoi tout doit être si intense avec moi
I'm trying to handle all this unpredictability
J'essaie de prendre en main toutes ces incertitudes
In all probability
Selon toutes probabilités
It's a long shot and I say why not
C'est un coup d'essai et je dis pourquoi pas
If I say forget it I know that I'll regret it
Si je dis oublie ça je sais que je vais le regretter
It's a long shot just to beat the odds
C'est un coup d'essai juste pour défier la chance
The chance is we won't make it
La chance c'est qu'on n'y arrivera pas
But I know if I don't take there's no chance
Mais je sais que si je n'essais pas il n'y a aucune chance
But you're the best I've got
Mais tu es ce que j'ai de mieux
So take the long shot
Alors accepte le coup d'essai
I realize that there is all this starting
Je me rend compte qu'il y a tout ce commencement
That we're both scared about but
Qu'on est tout les deux effrayé mais
We'll never see them coming
On ne les verra pas venir du tout
Throw caution to the wind and
Jetons la précaution au vent et
We'll see which way it's blowing
On verra de quel côté le vent soufflera
And to this pulling on
Et on tirera dessus
We'll never see it coming
On ne verra rien venir du tout
Until it's much to close to stop
Jusqu'à ce que ce soit trop près pour l'arrêter
My heart beat beats me senselessly
Les battements de mon coeur me rendent inconsciente
Why's everything got to be so intense with me
Pouquoi tout doit être si intense avec moi
I'm trying to handle all this unpredictability
J'essaie de prendre en main toutes ces incertitudes
In all probability
Selon toutes probabilités
It's a long shot and I say why not
C'est un coup d'essai et je dis pourquoi pas
If I say forget it I know that I'll regret it
Si je dis oublie ça je sais que je vais le regretter
It's a long shot just to beat the odds
C'est un coup d'essai juste pour défier la chance
The chance is we won't make it
La chance c'est qu'on n'y arrivera pas
But I know if I don't take it there's no chance
Mais je sais que si je n'essais pas il n'y a aucune chance
Cause I'm the best you've got
Parce que je suis ce que tu as de mieux
So take the long shot
Alors accepte le coup d'essai
What a pleasant surprise what a breath of fresh air
Quel surprise agréable, quel bouffée d'air frais
You knock the wind out of me
Tu as fait sortir le vent qui était en moi
But inside it's so unaware
Mais à l'intérieur c'est tellement ignorant
Ahaa, ahaa, ahaa
Ahaa, ahaa, ahaa
Oh I waited for fact to come of fiction
Oh j'ai attendu pour que des faits sortent de la fiction
And you fit my description
Et tu corresponds à ma description
I never saw you coming
Je ne t'ai pas vu venir du tout
But we'll make it even though
Mais on y arrivera même si
It's a long shot and I say why not
C'est un coup d'essai et je dis pourquoi pas
If I say forget it I know that I'll regret it
Si je dis oublie ça je sais que je vais le regretter
It's a long shot just to beat the odds
C'est un coup d'essai juste pour défier la chance
The chance is we won't make it
La chance c'est qu'on n'y arrivera pas
But I know if I don't take it there's no chance
Mais je sais que si je n'essais pas il n'y a aucune chance
Cause you're the best I've got
Parce que tu es ce que j'ai de mieux
So take the long shot
Alors accepte le coup d'essai
You didn't expect this
Tu ne t'attendais pas à ça
Oh you never saw me coming
Oh tu ne m'as pas vu venir du tout
You didn't expect this
Tu ne t'attendais pas à ça
Oh you never saw this coming
Oh tu ne l'a pas vu venir du tout
I take the long shot
Je prends le coup d'essai
I take the long shot, shot, shot, shot, shot, shot
Je prends le coup d'essai, essai, essai, essai, essai, essai
Cuz you're the best I've got
Parce que tu es ce que j'ai de mieux
Oh I'm take this chance on you baby
Oh je prends ce risque pour toi bébé
I'm taking this chance on you baby
Je prends ce risque pour toi bébé
I'm taking this chance
Je prend ce risque
Vos commentaires