Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Be Mine» par Robyn

Be Mine (M'appartenir)

Robyn parle ici d'une rupture... Elle regrette tous les bons moments passés avec celui qui l'a laissée, qui a maintenant trouvé une nouvelle copine.

Cet homme ne s'est probablement jamais donné totalement à elle :

No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

Très belle chanson : )

It's a good thing tears never show in the pouring rain
C'est une bonne chose qu'on ne voit pas les larmes sous la pluie
As if a good thing ever could make up for all the pain
Comme si une bonne chose pouvait remplacer toute la douleur

There'll be no last chance
Il n'y aura pas d'autre chance
To promise to never mess it up again
De se promettre de ne plus jamais s'embrouiller
Just the sweet pain of watching your back as you walk
Juste la douce douleur de te voir partir alors que tu marches
As I'm watching you walk away
Je regarde et tu t'en vas

And now you're gone, there's like an echo in my head
Et maintenant tu es parti, il y a comme un écho dans ma tête
And I remember every word you said
Et je me rappelle tous tes moindres mots

It's a cruel thing
C'est une chose cruelle
You'll never know all the ways I tried
Que tu n'aies jamais su à quel point j'ai essayé
It's a hard thing, faking a smile when I feel
C'est une chose dure de feindre un sourire quand je me sens
Like I'm falling apart inside
Comme si tout s'écroulait en moi

And now you're gone, there's like an echo in my head
Et maintenant tu es parti, il y a comme un écho dans ma tête
And I remember every word you said
Et je me rappelle tous tes moindres mots

But you never were, and you never will be mine
Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

For the first time, there is no mercy in your eyes
Pour la première fois il n'y a aucune grâce dans tes yeux
And the cold wind is hitting my face and you're gone
Et le vent froid frappe mon visage et tu es parti
And you're walking away (away)
Et tu marches au loin ( au loin )

And now I'm helpless sometimes
Et maintenant je me sens inutile
Wishing thing's just no good
Espérant que tout ça n'est qu'un rêve
'Cause you don't see me like I wish you would
Car tu ne me vois pas comme je l'aurais espéré

'Cause you never were, and you never will be mine
Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

There's a moment to seize everytime that we meet
Il y a un moment à saisir à chaque fois que l'on se croise
But you always keep passing me by
Mais tu m'ignores toujours

No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

(I saw you at the station,
( Je t'ai vu à la gare,
You had your arm around what's-her-name
Tu avais ton bras autour de cette comment-s'appelle-t'elle
She had on that scarf I gave you
Elle portait l'écharpe que je t'ai offerte
And you got down to tie her laces)
Et tu t'es baissé pour refaire ses lacets)

'Cause you never were, and you never will be mine
Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
(You looked happy, and that's great)
( Tu avais l'air heureux, et c'est super)
No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
(I just miss you, that's all)
( C'est juste que tu me manques, c'est tout)

'Cause you never were, and you never will be mine
Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

There's a moment to seize everytime that we meet (hey, yeah)
Il y a un moment à saisir à chaque fois que l'on se croise ( hé ouais)
But you always keep passing me by
Mais tu m'ignores toujours

No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
'Cause you never were, and you never will be mine
Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
(You never were, and you never will)
( Tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais)
You never were and you never will be mine
Tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

There's a moment to seize everytime that we meet
Il y a un moment à saisir à chaque fois que l'on se croise
But you always keep passing me by
Mais tu m'ignores toujours

No, you never were, and you never will be mine
Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

 
Publié par 12206 4 4 7 le 3 juin 2008 à 19h26.
Robyn (2005)
Chanteurs : Robyn
Albums : Robyn

Voir la vidéo de «Be Mine»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Yannick^^ Il y a 16 an(s) 8 mois à 09:34
5572 2 2 6 Yannick^^ Site web Super traduction... Merci ^^
dams004 Il y a 16 an(s) 5 mois à 22:09
5214 2 2 3 dams004 oui merci beaucoup pour la traduction !
chanson très belle !!
Robyn découvert hier pour ma part ( 1ere partie du sublime concert de Madonna a nice )
Caractères restants : 1000