Lovers In Japan - Reign Of Love (Amants au Japon)
Lovers, keep on the road you're on
Amants, continuez votre route
Runners, until the race is run
Coureurs, jusqu'à ce que la course soit finie
Soldiers, you've got to soldier on
Soldats, vous devez être soldat
Sometimes even right is wrong
Parfois même la justice se trompe
They are turning my head out
Ils me font tourner la tête
To see what I'm all about
Pour voir ce dont je suis fait
Keeping my head down
Gardant la tête baissée
To see what it feels like now
Pour voir ce que ça fait maintenant
But I have no doubt
Mais je n'en doute pas
One day, we are gonna get out
Un jour, nous nous en sortirons
Tonight maybe we're gonna run
Cette nuit peut-être nous courrons
Dreaming of the Osaka sun
Rêvants du soleil d'Osaka
Ohh ohh...
Ohh ohh...
Dreaming of when the morning comes
Rêvant du lever du jour
They are turning my head out
Ils me font tourner la tête
To see what I'm all about
Pour voir ce dont je suis fait
Keeping my head down
Gardant la tête baissée
To see what it feels like now
Pour voir ce que ça fait maintenant
But I have no doubt
Mais je n'en doute pas
One day the sun will come out
Un jour le soleil paraîtra
Ohh...
Ohh...
Vos commentaires
Celui qui dit du mal de cette chanson je le tue xD
Quand on écoute cette chanson, on a l'impression d'être super heureux. :-)
Tout simplement :-)
To see what I'm all abouuuut,
Keeping my head doooowwn !
Coldplay je vous aime !
Je suis d'accord avec Pampelmuse et je pense que "Pour voir ce que j'approche" n'est pas vraiment la traduction adaptée. Pour moi "To see what I'm all about" se traduirait plutôt par "Pour voir de quoi je suis fait" / "Pour voir ce que j'ai dans le ventre". Evidemment je peux me tromper, personne n'a la science infuse :-D
Pas d'autres mots <3