Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dance Of The Manatee» par Fair To Midland

Dance Of The Manatee (Danse de Manatee)

Prends un plongeon dans le bas-fond et espionnes, que vois tu ?
Je vois la tortue et le lievre dans une foire d' empoigne,
Et sa me va comme un gant sous ma manche,
Attend juste jusqu'à alors.
Leurs têtes sont les plus lourdes dans l'opération,
Il n' a toujours pas perdu d'imagination.
Tu peux entendre dans sa bouche la fin de tout,
Attend juste jusqu'à alors.

Take a little dive into the shallow or spy what do you see ?
Prends un plongeon dans le bas-fond et espionnes, que vois tu ?
I see the tortoise and the hare in a rat-race and it fits like a glove under my sleeve, just wait till then.
Je vois la tortue et le lievre dans une foire d' empoigne,
Their heads are the heaviest in operation,
Et sa me va comme un gant sous ma manche,
He has still not lost imagination.
Attend juste jusqu'à alors.
I can hear him mouth the whole ending -
Leurs têtes sont les plus lourdes dans l'opération,
Just wait till then.
Il n' a toujours pas perdu d'imagination.

Tu peux entendre dans sa bouche la fin de tout,
We marys had ourselves a ball.
Attend juste jusqu'à alors.
Oh, yes we did.

We marys had ourselves a ball,
MARYS Nous avions nous-mêmes une balle.
I must admit--
Oh, oui nous l'avons fait.

MARYS Nous avions nos propres balle,
Hang us those limbs hold no virtue.
Je dois avouer --
Those told to hold : project on my cue.

Hang nous les membres n'exercent pas de la vertu.
Whether a he or a she, put your mouth where your money is.
Ces dit à tenir : le projet sur ma queue.
Are the birds of a feather that clever ?

If I knew I'd keep locks, that's a given, just wait till then.
Que ce soit un il ou un elle, mettez votre bouche où est votre argent.
Their heads cast shadows like skyscrapers.
Est-ce que les oiseaux d'une plume sont intelligents ?
Small enough to fit up their asses to put it all into perspective with definition.
Si je le savais, je garder sous clef, c'est une donnée, il suffit d'attendre jusque-là.

Leurs têtes jetent des ombres comme des gratte-ciel.
Oh, take a gander the bigger they are the harder they fall.
Suffisamment petit pour tenir leurs culs pour mettre tout cela en perspective avec la définition.

Not needy you'll see, not needy
Oh, prends la plus grande de jar ils sont les plus difficiles, qu'ils relèvent.
And I come with open arms over trees.

Not needy you'll see.
Pas besoin vous pourrez le constater, pas besoin

Et je viens à bras ouverts au-dessus des arbres.
Listen to my proven guarantees while you're rolling up your sleeves,
Pas besoin, vous verrez.
Beatin' on the chest.

But we can keep it in a jar when it's comin' cats and dogs for days.
Ecouter mes garanties prouvé alors que tu rettrousse tes manches,
We marys had ourselves a ball, and I guarantee
Ca bat sur la poitrine.
That what they've done for you they've done for me.
Mais peut le conserver dans un pot quand il pleut averse pendant des jours.

MARYS Nous avions nous-mêmes une balle, et je te garantis

Voici ce qu'ils ont fait pour toi, ce qu'ils ont fait pour moi.

 
Publié par 19574 4 4 7 le 2 septembre 2008 à 14h34.
Fables From A Mayfly: What I Tell You Three Times Is True (2007)
Chanteurs : Fair To Midland

Voir la vidéo de «Dance Of The Manatee»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000