All Fall Down (Nous nous effondrons tous)
Step out the door and it feels like rain
Je mets le pied dehors et on dirait que c'est la pluie
That's the sound (that's the sound) on your window pane
C'est le son (c'est le son) sur ta vitre
Take to the streets but you can't ignore
Prends les rues mais tu ne peux pas ignorer
That's the sound (that's the sound) you're waiting for
Que c'est le son (que c'est le son) que tu attends
If ever your world starts crashing down
Si jamais ton monde commence à s'effondrer
Whenever your world starts crashing down
Dès que ton monde commence à s'effondrer
Whenever your world starts crashing down
Dès uqe ton monde commence à s'effondrer
That's where you'll find me
C'est là où tu me trouveras
Yeah God love your soul and your aching bones
Ouais Dieu aime ton âme et tes os en cendres
Take a breath, take a step, meet me down below
Respire, marche, rencontre-moi en bas
Everyone's the same
Tout le monde est pareil
Our fingers to our toes
De nos doigts à nos orteils
We just can't get it right
On ne peut pas bien l'obtenir
But we're on the road
Mais nous sommes sur la route
If ever your will starts crashing down
Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
Whenever your will starts crashing down
Dès que ta volonté commence à s'effondrer
Whenever your will starts crashing down
Dès que ta volonté commence à s'effondrer
That's when you find me.
C'est à ce moment-là que tu me trouveras
(Yeah) Lost till you're found
(Ouais) Perdue jusqu'à ce que tu te trouves
Swim till you drown
Nage jusqu'à ce que tu te noies
Know that we all fall down
Saches que nous nous effondrons tous
Love till you hate
Aime jusqu'à t'haïr
Strong till you break
Forte jusqu'à ce que tu te casses
Know that we all fall down
Saches que nous nous effondrons tous.
If ever your will starts crashing down
Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
Whenever your will starts crashing down
Dès que ta volonté commence à s'effondrer
If ever your will starts crashing down
Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
That's when you'll find (find) me
C'est à ce moment-là que tu me trouveras (trouveras)
Lost till you're found
Perdue jusqu'à ce que tu te trouves
Swim till you drown
Nage jusqu'à ce que tu te noies
Know that we all fall down
Saches que nous nous effondrons tous
Love till you hate
Aime jusqu'à t'haïr
Strong till you break
Forte jusqu'à ce que tu te casses
Know that we all fall down
Saches que nous nous effondrons tous.
All fall down, we all fall down, all fall down
Effondrons tous, nous nous effondrons tous, effondrons tous
We all fall down, all fall down, all fall down
Nous nous effondrons tous, effondrons tous, effondrons tous
Lost till you're found
Perdue jusqu'à ce que tu te trouves
Swim till you drown
Nage jusqu'à ce que tu te noies
Know that we all fall down
Saches que nous nous effondrons tous
Love till you hate
Aime jusqu'à t'haïr
Strong till you break
Forte jusqu'à ce que tu te casses
Know that we all fall down
Saches que nous nous effondrons tous.
Vos commentaires
Merci pour la traduction! :-)
Par contre, je traduirais " All fall down " par " Tout s'effondre ", enfin quelque chose comme ça, plutôt que " Tous tombons en bas "
Enfin après je sais pas moi je le traduis comme ça ! En tout cas merci pour la traduction
le petit côté "irlandais" de la musique est génial.