When It's Over (Quand C'est Fini)
...
You must be happy with yourself
Tu dois être content de toi
Think you're so much better than me
A penser que tu est meilleur que moi
Why do you love to see me fail so much ?
Pourquoi aimes-tu tellement me voir échouer ?
'Cause on that day you crawl back on your knees
Car un jours tu rampera a genoux
Tell me who will save you
Dit moi qui te sauvera
When there's no one else around
Quand il n'y aura personne aux allentours
And you can't turn to me ?
Et tu ne peux même pas te tourner vers moi ?
Tell me where will you be ?
Dit moi ou sera-tu ?
WHEN IT'S OVER
QUAND C'EST FINI
AND ALL THIS PRIDE YOU HOLD INSIDE IS GONE
ET QUE TOUT CETTE FIERTÉ QUE TU PORTE EST PARTIE
TELL ME WHERE WILL YOU HIDE ?
DIT MOI OU TE CACHERA-TU ?
WHEN IT'S OVER
QUAND C'EST FINI
EVERYTHING YOU KNOW IS SAID AND DONE
TOUT CE QUE TU SAIS EST FAIT ET TERMIMÉ
WHEN IT'S OVER WHERE WILL YOU RUN ?
QUAND CE SERA FINI OU IRAS-TU TE CACHER
Do your memories haunt your dreams ?
Est-ce que tes souvenirs hantent tes rêves ?
Do they simply seem to have a mind of their own ?
Semblent-ils seulement avoir leur propre âme ?
Tell me what the emptiness brings
Dit moi ce qui amène ce vide
Everything you know is everything but gone
Tout ce que tu sais est entièrement terminé
Tell me who will save you
Dit moi qui te sauvera
When there's no one else around
Quand il n'y aura personne aux allentours
And you can't turn to me ?
Et tu ne peux même pas te tourner vers moi ?
Tell me where will you be ?
Dit moi ou sera-tu ?
WHEN IT'S OVER
QUAND C'EST FINI
AND ALL THIS PRIDE YOU HOLD INSIDE IS GONE
ET QUE TOUT CETTE FIERTÉ QUE TU PORTE EST PARTIE
TELL ME WHERE WILL YOU HIDE ?
DIT MOI OU TE CACHERA-TU ?
WHEN IT'S OVER
QUAND C'EST FINI
EVERYTHING YOU KNOW IS SAID AND DONE
TOUT CE QUE TU SAIS EST FAIT ET TERMIMÉ
WHEN IT'S OVER WHERE WILL YOU RUN ?
QUAND CE SERA FINI OU IRAS-TU TE CACHER
You can't hold your world together now
Tu ne peux garder tout les morceaux ensemble
Everyone sees who you really are
Tout le monde sais a présent qui tu est
When your castle crumbles at your feet
Quaans les ruines de ton chateau gisent a tes pieds
Don't you run to me
Ne te rabat pas sur moi
When it's over...
Quand c'est fini
ANd all this pride you hold inside is dying...
Et que tout cette affection que tu porte est en train de mourrir
Where will you hide ? !
Ou te cachera-tu ?
WHEN IT'S OVER
QUAND C'EST FINI
AND ALL THIS PRIDE YOU HOLD INSIDE IS GONE
ET QUE TOUT CETTE FIERTÉ QUE TU PORTE EST PARTIE
TELL ME WHERE WILL YOU HIDE ?
DIT MOI OU TE CACHERA-TU ?
WHEN IT'S OVER
QUAND C'EST FINI
EVERYTHING YOU KNOW IS SAID AND DONE
TOUT CE QUE TU SAIS EST FAIT ET TERMIMÉ
WHEN IT'S OVER WHERE WILL YOU RUN ?
QUAND CE SERA FINI OU IRAS-TU TE CACHER
Vos commentaires
Merci pour la traduction :-)