Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Please Don't Lie» par Ryan Cabrera

Please Don't Lie (S'Il Te Plaît, Ne Mens Pas)

Dans "Please Don't Lie", Ryan Cabrera s'adresse à sa petite amie. Il lui demande d'être honnête avec lui.

Dans le premier couplet, il compare leur relation au naufrage d'un bateau. Il dit qu'il voudrait l'atteindre mais qu'il n'y arrive pas... Pour finir il dit qu'il recherche quelque chose de beau...
And all I ever wanted was something beautiful
Et tout ce que j'ai toujours voulu c'est quelque chose de beau

Dans le refrain, Ryan demande à sa petite amie de ne pas lui mentir :
Please, don't lie to me
S'il te plaît, ne me mens pas
It's all I ask of you
C'est tout ce que je te demande
Il ajoute qu'elle pourra dire tout ce qu'elle veut, que rien de ce qu'elle dira ne le fera fuir :
Whatever you say couldn't take me away
Qu'importe ce que tu diras, ça ne m'éloignera pas

Dans le second couplet, il dit qu'il la trouve parfaite. Il la compara à une peinture, une peinture qui ne "craque" pas. Puis il lui demande d'enlever son masque, de se confier à lui...

Dans le dernier couplet, il voudrait qu'elle lui montre qu'elle est là pour lui. Il dit aussi qu'elle sait que cette situation l'effraye.

We're lost on an island
Nous sommes perdus sur une île
Shipwrecked off the coast
Le bateau s'est écrasé sur la côte
I'm tryin to reach you
J'essaye de t'attraper
I can't get close
Je ne peux pas me rapprocher
And all I ever wanted was something beautiful
Et tout ce que j'ai toujours voulu c'est quelque chose de beau

Please, don't lie to me
S'il te plaît, ne me mens pas
It's all I ask of you
C'est tout ce que je te demande
Please, don't lie to me
S'il te plaît, ne me mens pas
I live with the truth
Je vis avec la vérité
Whatever you say couldn't take me away
Qu'importe ce que tu diras, ça ne m'éloignera pas
I'm right by your side
Je suis à tes côtés
Please, don't lie
S'il te plaît, ne mens pas

You're perfect, too perfect
Tu es parfaite, trop parfaite
The painting never cracks
La peinture ne craque jamais
So show me the canvas behind the mask
Alors montre-moi la toile sous le masque
So tell me what you're thinkin
Alors dis-moi à quoi tu penses
I know there's more to say
Je sais qu'il y a des choses à dire

Please, don't lie to me
S'il te plaît, ne me mens pas
It's all I ask of you
C'est tout ce que je te demande
Please, don't lie to me
S'il te plaît, ne me mens pas
I live with the truth
Je vis avec la vérité
Whatever you say couldn't take me away
Qu'importe ce que tu diras, ça ne m'éloignera pas
I'm right by your side
Je suis à tes côtés
Please, don't lie
S'il te plaît, ne mens pas

Show me you're there
Montre-moi que tu es là
Show me you're there
Montre-moi que tu es là
I'm on the outside
Je suis dehors
I know you're scared
Je sais que tu es effrayée

Please, don't lie to me
S'il te plaît, ne me mens pas
It's all I ask of you, yeah
C'est tout ce que je te demande, yeah
Please, don't lie to me
S'il te plaît, ne me mens pas
I live with the truth
Je vis avec la vérité
Whatever you say couldn't take me away
Qu'importe ce que tu diras, ça ne m'éloignera pas
I'm right by your side
Je suis à tes côtés
Whatever you say won't take me away
Qu'importe ce que tu diras, ça ne m'éloignera pas
I'm right by your side
Je suis à tes côtés
Please, don't lie
S'il te plaît, ne mens pas

 
Publié par 19004 4 4 5 le 7 juin 2008 à 15h40.
The Moon Under Water (2008)
Chanteurs : Ryan Cabrera

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000