Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Torch» par Alanis Morissette

Torch (Flambeau1)

C'est une chanson d'amour mélancolique comme le titre le dit, dans cette chanson Alanis nous raconte comment était l'homme qu'elle aime, ces petites choses qu'on ne remarquait pas, font maintenant toute la différence et lui créé des souvenirs indélébiles.
Elle parle de sa rupture avec Ryan Reynolds.

I miss your smell and your style and your pure abiding way
Ton odeur, ton style et ta ligne de conduite me manquent
Miss your approach to life and your body in my bed
Ton approche de la vie et ton corps dans mon lit me manquent
Miss your take on anything and the music you would play
Ta touche personnelle et la musique que tu aurais jouée me manquent
Miss cracking up and wrestling and our debriefs at end of day
Se disputer et nos explications à la fin de la journée me manquent

These are the things that I miss
Voici les choses qui me manquent
These are not times for the weak of heart
Il n'y a pas de temps pour un coeur affaibli2
These are the days of raw despondence
Voilà les jours de brute déconvenue
I never dreamed I would have to lay down my torch for you like this
Je n'ai jamais rêvé que je devrais déposer mon flambeau pour toi de cette façon3

I miss your neck and your gait and your sharing what you write
Ton cou et ton allure et la générosité de ta plume me manquent
Miss you walking through the front door documentaries in your hand
Ne plus te voir franchir la porte tes documentaires en main me manque
Miss traveling our traveling and your fun and charming friends
Nos voyages et tes amis amusants et charmants me manquent
Miss our baser getaways
Nos escapades me manquent
And to watch you love my dogs
Te voir aimant avec mes chiens aussi

These are things that I miss
Voici les choses qui me manquent
These are not times for the weak of heart
Il n'y a pas de temps pour un coeur affaibli
These are the days of raw despondence
Voilà les jours de brute déconvenue
I never dreamed I would have to lay down my torch for you like this
Je n'ai jamais rêvé que je devrais déposer mon flambeau pour toi de cette façon

One step one prayer I soldier on, simulating moving on
Un pas une prière, je prends sur moi, m'incitant à aller de l'avant

I miss your warmth and the thought of us bringing up our kids
Ta chaleur et la pensée de nous élevant nos enfants me manquent
And the part of you that was with your stick-tied handkerchief
Et la part de toi qui était avec ton mouchoir affublé d'un bâton4

These are things that I miss
Voici les choses qui me manquent
These are not times for the weak of heart
Il n'y a pas de temps pour un coeur affaibli
These are the days of raw despondence
Voilà les jours de brute déconvenue
I never dreamed I would have to lay down my torch for you like this
Je n'ai jamais rêvé que je devrais déposer mon flambeau pour toi de cette façon

These are things that I miss
Voici les choses qui me manquent
These are not times for the weak of heart
Il n'y a pas de temps pour un coeur affaibli
These are the days of raw despondence
Voilà les jours de brute déconvenue
I never dreamed I would have to lay down my torch for you like this
Je n'ai jamais rêvé que je devrais déposer mon flambeau pour toi de cette façon

1 Torch en anglais des Usa signifie aussi "chanson d'amour mélancolique", donc jeu de mots

2 Signifie qu'elle n'a pas le temps de s'apitoyer sur son sort en quelque sorte

3 Cela signifie qu'elle n'a jamais pensé qu'un jour leur amour s'éteindrait

4 Peut faire allusion à un drapeau blanc = faire la paix, se réconcilier

.

 
Publié par 11642 4 4 6 le 23 juin 2008 à 23h02.
Flavors Of Entanglement - Deluxe Edition (2008)
Chanteurs : Alanis Morissette

Voir la vidéo de «Torch»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Oulalala Il y a 16 an(s) 8 mois à 21:40
6680 2 4 6 Oulalala Merveilleux ! <3
Caractères restants : 1000