Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heard It All» par Emilie Autumn

Heard It All (Entendu tout sa)

Dans cette chanson emilie se fait abusée par un homme qui lui raconte toute sorte de mensonges pour l'attirer. Sauf que quand il tente quelques chose avec elle, elle se sent violée
("par trop de main, attouchée"). Elle veut qu'il s'en aille au plus vite quitte à prendre ses fautes.

Je trouve que c'est une des plus belle qu'Emilie a écrite dans Enchant.

I Heard a story
J'ai entendu une histoire
It's too hard to mention
Trop dure pour être mentionnée
I heard a thing once
J'ai entendu une chose une fois
I can't even say
Je ne peux même pas dire
I had a moment
J'ai eu un moment
Of doubtful suspension
De douteuse suspension
But it's almost forgotten
Mais c'est presque oublié
It's been pulled away
Il a été enlevé

CHORUS
CHOEUR
By too many hands
Par trop de main
Touching where I stand
Attouchée où je me trouve
And I can't fall
Et je ne peux pas tomber
Because you'll try and catch me
Parce que tu m'essairas et m'attrapera
Never let me go
Ne me permettez jamais d'aller
You don't think I know
Tu ne crois pas que je sache
I've heard it all
Que j'ai entendu tout cela
And so you'll never scratch my skin
Et donc tu ne supprimeras jamais ma peau

I heard a boy say
J'ai entendu un garcon dire
It's all my invention
Que tout est de mon invention
A fictional statement
Une déclaration fictive
It's all in my head
Qui se trouve dans ma tête
All I can tell you
Tout ce que je peux vous dire
My only pretension
Ma seule prétention
Was in thinking you listened
Etait dans la réflexion que vous avez écouté
To me when I said
De moi quand j'ai dis

CHORUS
CHOEUR

I've heard your paltering and your lies
J'ai entendu tes hésitations et tes mensonges
And it won't go away when I close my eyes
Et ils ne partiront pas quand je fermerais les yeux
Do you think of me when I'm no where near
Pense tu as moi quand je ne serais plus aussi près
When you shut your mouth tell me what you hear
Quand tu ferme ta bouche dis moi ce que tu as entendu
I've heard it all
J'ai entendu tout cela
I've heard it all
J'ai entendu tout cela
I've heard it
Je l'ai entendu

Somebody called me
Quelqu'un m'a appelé
A paranoid angel
Un ange paranoïde
From on the other
De l'autre
Side of the wall
Coté du mur
You might be special
Tu pourrais être spécial
But it's too late to change now
Mais c'ets trop tard pour changer maintenant
'Cause it isn't the first time
Parce que ce n'est pas la première fois
I've heard it all
J'ai entendu tout cela
For too many years
Depuis trop d'années
To relieve my fears
De soulager mes peurs
So I'm advising you
Donc je te conseille
To get away and fast
De t'échapper et vite
If it's my mistake
Et si c'est ma faute
Then the blame I'll take
Alors le blâme je prendrais
You're not the first
Tu n'es pas le premier
And you won't be the last
Et tu ne sera pas le dernier

CHORUS
CHOEUR

 
Publié par 6390 2 3 5 le 25 mai 2008 à 19h45.
Emilie Autumn
Chanteurs : Emilie Autumn
Albums : Enchant

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000