Fly On The Wall (Espion)
Plus Tard
You don't understand what it is
Tu ne comprend pas ce que c'est
That makes me tick
Pourtant cela me parait évident
But you wish you did
Mais tu espère le comprendre
You always second guess, wonderin'
Tu essaye toujours de deviner, en me questionnant
I say yes but you just lose out every time
Je dis oui mais tu ne devine en fait jamais
If you only knew what I talk about
Si seulement tu savais de quoi je parle
When I'm with my friends just hangin' out
Quand je traine dehors avec mes amies
Then you'd have the inside scoop
Après tu saurais comment te conduire avec moi
On what to say, what to do
Quoi dire, quoi faire
Then maybe when we play the game
Après peut être que quand tu jouera dans mon jeu
Maybe you can win
Peut-être que tu m'aura
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
Ne voudrais-tu pas m'espionner
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
Un espion étrange et malin
All my precious secrets, yeah
Et tout mes précieux secrets, ouai
You'd know them all
Tu les saurais tous
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
Ne voudrais-tu pas m'espionner
You'd love to know, the things I do
Tu aimerai savoir tout ce que je fais
When I'm with my friends, and not with you
Quand je suis avec mes amies, et que tu n'es pas la
You always second guess, wonderin'
Tu essaye toujours de deviner, en me demandant
Those other guys or who I'm with
Si je suis avec d'autres mecs ou non
You should know by now
Tu devrais maintenant le savoir
If you were my boyfriend, I'd be true to you
Si tu était mon petit-ami, je ne te mentirai pas
If I make a promise, I'm comin' thru
Si je te fais une promesse, je m'y tiendrai
Don't you wish that you could
Ne voudrais-tu pas
See me every second of the day
Me voir chaque secondes qui passe
That way you would have no doubt
Comme ça, tu n'aurais plus aucun doute
That baby it'll never change
Que, bébé tout ça ne changera jamais
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
Ne voudrais-tu pas m'espionner
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
Un espion étrange et malin
All my precious secrets, yeah
Et tout mes précieux secrets, ouai
You'd know them all
Tu les saurais tous
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
Ne voudrais-tu pas m'espionner
A little communication
Un peu de communication
Would go all the way
Nous irais entièrement
Would give you this information
Comme ça tu saurai comment être avec moi
Too much he say he say
Car tu parle trop
Yeah what I say is
Ouai, ce que je dis
Ha, come a little closer
Ha, viens plus près de moi
Yeah, what I'm gonna say is
Yeah, ce que je vais te dire
Don't You
Ne
Don't You
Ne
Don't You
Ne
Don't you wish you were a
Ne voudrais-tu pas... . .
Hey !
Hey !
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
Ne voudrais-tu pas m'espionner
A creepy little sneaky little Fly on the Wall
Un espion étrange et malin
All my precious secrets, yeah
Et tout mes précieux secrets, ouai
You'd know them all
Tu les saurais tous
Don't you wish that you could be a Fly on the Wall
Ne voudrais-tu pas m'espionner
Vos commentaires
Fly On The Wall <3 ;-)
PS/ cette chanson a été écrite pour les paparazi
et la traduction est génial =DD'
j'avais vue y'a pas longtemps que "fly on the wall" était "une petite souris".
EDIT: beaucoup de fautes dans les paroles originales, ce qui entraîne des fautes dans la traduction :-(
Jaime particuliere le '' A creepy little sneaky little Fly on the Wall '' enfin bref .. Et je trouve aussi que Miley l'interprete particulierement bien cette chanson en Live, merci pour la traduction ! <3 <3