Love Me Till The Sun Shines (Aime-moi jusqu'au soleil)
Par contre, je ne sais pas si
Love me till the sun shines
Signifie "aime-moi jusqu'au soleil" ou "aime-moi jusqu'à ce que le soleil brille"
You don't have to look at me
Tu n'as pas à me regarder
You don't have to smile at me
Tu n'as pas à me sourire
You just have to love me till the sun shines
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
You don't have to cook for me
Tu n'as pas à cuisiner pour moi
You don't have to laugh with me
Tu n'as pas à rire avec moi
You just have to love me till the sun shines
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
Take my money, I don't mind
Prends mon argent, ça m'est égal
You can be such a helpless kind
Tu peux être comme une chose impotente
You just have to love me till the sun shines
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
You don't have to sleep with me
Tu n'as pas à dormir avec moi
Or rest your head upon my knee
Ou à laisser ta tête sur mes genoux
You just have to love me till the sun shines
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
Baby you can wear my clothes,
Bébé, tu peux porter mes vêtements,
Play my records, stay at my home
Jouer mes musiques, rester dans ma maison
Long as you just love me till the sun shines
Aussi longtemps que tu m'aimeras jusqu'au soleil
You can take it, I don't mind
Tu peux prendre ça, ça m'est égal
Please don't be such a helpless kind
S'il te plaît, ne sois pas comme une chose impotente
You just have to love me till the sun shines
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
Baby, baby I don't know what I'm doing
Bébé, bébé, je ne sais pas ce que je fais
Everything I do it turns to ruin
Tout ce que je fais devient ruine
Baby you can kiss my friends
Bébé, tu peux embrasser mes amis
Baby there's nothing that I'll end
Bébé, il n'y a rien que je finirai
Long as you just love me till the sun shines
Aussi longtemps que tu m'aimeras jusqu'au soleil
You don't have to walk the streets
Tu n'as pas à parcourir les rues
When there's someone waiting here
Quand il y a quelqu'un à attendre
Come on, baby, love me till the sun shines
Viens, bébé, aime-moi jusqu'au soleil
Come on, baby, I don't mind
Viens, bébé, ça m'est égal
Two lonely people, the helpless kind
Deux personnes seules, la chose impotente
Come on, baby, love me till the sun shines
Viens, bébé, aime-moi jusqu'au soleil
You don't have to look at me
Tu n'as pas à me regarder
You don't have to smile at me
Tu n'as pas à me sourire
You just have to love me till the sun shines
You don't have to cook for me
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
You don't have to laugh with me
Tu n'as pas à cuisiner pour moi
You just have to love me till the sun shines
Tu n'as pas à rire avec moi
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
Take my money, I don't mind
You can be such a helpless kind
Prends mon argent, ça m'est égal
You just have to love me till the sun shines
Tu peux être comme une chose impotente
Tu dois juste m'aimer jusqu'au soleil
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment