One Silver Dollar (Un dollar d'argent)
Chanson chantée vers le début du film "la rivière sans retour" (river of no return). Elle compare donc l'amour a une pièce d'un dollar qui passe de mains en mains, de coeur en coeur, etc.
One silver dollar,
Un dollar d'argent,
Bright silver dollar,
Brillant dollar d'argent,
Changing hands, Changing hands.
Changeant de mains, changeant de main.
Endlessly rollin',
Roulant sans cesse,
Wasted and stolen,
Gaspillé et volé,
Changing hands, Changing hands.
Changeant de mains, changeant de mains.
Spent for a beer he's drinking,
Dépensé pour la bière qu'il boit,
Won by a gambler's lost,
Gagné de la mise d'un joueur,
Pierced by an outlaw's bullet,
Percé par une balle de hors-la-loi,
And lost in the blood-red dust.
Et perdu dans la poussière rouge sang.
One silver dollar,
Un dollar d'argent,
Worn silver dollar,
Dollar d'argent usé,
Changing hands, Changing hands.
Changeant de mains, changeant de mains.
Love is a shining dollar,
L'amour est un dollar brillant,
Bright as a church bell's chime,
Brillant comme le carillon des cloches d'une église,
Gambled and spent, and wasted,
Parié et dépensé, et gaspillé,
And lost in a dust of time.
Et perdu dans la poussière du temps.
One silver dollar,
Un dollar d'argent,
Worn silver dollar,
Dollar d'argent usé,
Changing hearts, Changing lives, Changing hands.
Changeant de coeurs, changeant de vies, changeant de mains.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment