Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Razor» par Head Automatica

The Razor (Le rasoir)

Enfait ça n'as pas vraiment de sens quand c'est traduit car "prétendants" se dit "suitors" et "costume" se dit "suit" enfait c'est un jeu de mot en anglais...

This is television, late night television, scripted with precision
C'est la télévision, la télévision tard dans la nuit, un scénario écrit avec précision
A corner store pulp fiction sits where your heart isn't
Un magasin du coin a la purple fictin, tu es assise où ton coeur n'es pas
And with your eyes so green, and your pinkish theme
Et avec tes yeux si verts et ton rose partout
You made an old friend seem rather dead to me
Tu fais d'un vieil ami un mort pour moi
Alas, the weapon sex can be
Hélas, il y a l'arme du sexe

Your body is a weapon and you're afraid it could get out
Ton corps est une arme et tu as peur qu'il change
A friend of the devil and you're afraid it could get out
C'est un ami du diable et tu as peur qu'il change

Refrain
Refrain
Don't say i don't cut when i do, i do, i do
Ne dis pas que je ne coupe pas quand je le fais, je le fais
Don't say i'm lying when i'm true, i'm true, i'm true
Ne dis pas que je mens quand je suis sincère, sincère
The razor
Le rasoir

You rub of suspicious, so vile and aniscious, with a heart so vicious
Tu frôle de suspicieux, si abominable et dégoutant avec un coeur si malfaisant
And dare you ask what this is, this is so delicious
Et quand tu ose demander se que c'est, c'est si délicieux
To eat the best of you like the others do
De manger le meilleur de toi comme tous les autres avant moi l'ont fait
We take your pride from you
On prend ta fierté en toi
The drive-in, the embassy, the jets, it's all the same to me
Se faire conduire, l'ambassade, les jets, c'est tout comme moi

Your body is a weapon and you're afraid it could get out
Ton corps est une arme et tu as peur qu'il change
A friend of the devil and you're afraid it could get out
C'est un ami du diable et tu as peur qu'il change

Refrain
( Refrain )
Don't say we're healing when it's just not what we do
Ne dis pas que nous sommes en train de guérir quand ce n'est pas du tout le cas

So many suitors, i don't even have a suit to wear
Tant de prétendants, je n'ai jamais eu un costume à porter
So many influential fingers running through your hair
Tant de doigts influants parcourent tes cheveux
I am the razor in the hands of your heart
Je suis le rasoir dans les mains de ton coeur
And i am the razor in the hands of god
Je suis le rasoir dans les mains de Dieu

Refrain
( Refrain )
Don't say we're healing when it's just not what we do (the razor)
Ne dis pas que nous sommes en train de guérir quand ce n'est pas du tout le cas (x3)

 
Publié par 6334 2 3 5 le 15 mai 2008 à 18h11.
Decadence (2004)
Chanteurs : Head Automatica
Albums : Decadence

Voir la vidéo de «The Razor»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000