Twenty Years (Vingt ans)
Je pense que la chanson parle d'un homme qui est partit et qui, maintenant revient quelque temps après.
Il voudrait montrer a sa chérie l'endroit où il était pendant ces années précèdentes :
Do you want to see
Voudrais tu voir
The place where I was free ?
L'endroit où j'étais libre
Mais je pense qu'il y a un problème entre eux :
Could this be our last dance ?
Pourrait-il être notre dernière danse ?
Il dit qu'il lui reviendra bientot. .
Be back again
Je serai a nouveau de retour
PS : J'ai fais une explication a moi car je n'ai trouvé aucun interview du groupe parlant de cette chanson, donc si vous trouvez quelque chose a corriger. N'hésitez pas !
Well I've been running from something
Eh bien, j'ai couru pour quelque chose
Twenty years in my car
20 ans dans ma voiture
Down a road that's leading me nowhere
En bas d'une route qui ne me menait nulle part
Yeah we drive through the farmland
Nous avons conduit sur des terres cultivées
No one knows where we're from
Aucun de nous ne savait où nous allions
Could I kiss you and make you a queen ?
Pourrais-je t'embrasser et faire de toi une reine ?
Or something in between
Ou quelque chose au milieu de cela
Do you want to see
Voudrais-tu voir
The place where I am free ?
L'endroit où j'étais libre ?
Cuz in my mind I need it
Car j'en ai besoin dans ma tête
But you're nowhere near to me
Mais tu n'es nulle part à coté de moi
Move to new york city
Déplace-toi à New York
Take your woman by the hand
Prends ta femme dans tes bras
Leave her there with your things on the doorstep
Quitte-la avec vos/tes choses sur le seuil
And there's no way around it
Et il n'y a aucune voie autour de cela
Could this be our last dance ?
Pourrait-il être notre dernière danse ?
So fall asleep with the tv darling
Alors, endors toi devant la télé, chérie
I'll be back again
Je serai à nouveau de retour
Do you want to see
Voudrais-tu voir
The place where I was free ?
L'endroit où j'étais libre ?
Cuz in my mind I've been there
Car dans ma tête, j'ai été là
And there's no one here but me
Et il n'y a personne d'autre ici sauf moi
In the morning it'll find you
Le matin il te trouvera
Let the light shine away
Laisse loin l'éclat de la lumière
Down a road that's leading me nowhere
En bas d'une route qui ne me menait nulle part
And there's no way around it
Et il n'y a aucune voie autour de cela
Could this be our last dance ?
Pourrait-il être notre dernière danse ?
Just fall asleep with the tv darling
Endors toi juste devant la télé, chérie
I'll be back again
Je serai à nouveau de retour
I'll be back again
Je serai à nouveau de retour
Vos commentaires
"Do you want to see it ? The place where i was free..."
"Kiss you &make you a queen.."
:-)
Love Augustana. <3
Dommage qu leur album ne sorte pas en France pour le moment..
Pluss la musique que la chanson en elle même, mais les paroles ne sont pas mal <3
Laisse loin l'éclat de la lumière"
Merci pour la traduction , merci de cette sublime chansons , et ce groupe qui m'en met plein au yeux =) :-°