Comme un rêve
I seen this brother at the club
J'ai vu ce frère au club
Looking extra fly
Semblant vraiment planer
His sticks was pounding on the drums
Ses baguettes battaient les tambours
When I caught his eye
Quand j'ai capté ses yeux
And oh my gosh he looked at me
Et oh mon Dieu il me regardait
And he smiled at me
Et il m'a souri
And he played to me
Et il a joué pour moi
And I imagined that he spoke to me
Et j'ai imaginé qu'il me parlait
Later on, I found his friend
Plus tard, j'ai trouvé son ami
I said, "Do you know that guy?"
J'ai dit "Connais-tu ce garçon?"
He said, "Home girl, why sure I do"
Il a dit "Biensûr que je le connais"
And to my surprise
Et à ma surprise
He's been saying who's that girl?
Il avait dit qui est cette fille?
And he's feeling you
Et il te sent bien
And he thinks you're cute
Et il pense que tu es mignonne
And he wants to try and talk to you
Et il veut essayer et te parler
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
(Dream to me)
(Rêve pour moi)
I would have never known
Que je n'aurais jamais connu
I would have never known
Je n'aurais jamais connu
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
Through the crowd I'd seen a hand
À travers la foule que j'avais vu une main
Reaching out to me
Qui essayait de m'atteindre
I took a chance and took a grab
J'ai tenté ma chance et m'y suis agrippée
These hands were soft and sweet
Ces mains étaient tendres et douces
I told him he was beautiful
Je lui ai dit qu'il était beau
And he played real sweet
Il a joué vraiment doucement
And he smiled at me
Et il m'a souri
And it was so real when he spoke to me
Et c'était tellement vrai quand il me parlait
I put his digits in my phone
J'ai entré son numéro dans mon téléphone
And I promise I'd call
Et j'ai promis d'appeler
Ran outside and told my girls
Couru dehors et ai parlé à mes amis
I spoke to drummer boy
J'ai parlé de mon batteur
I smiled the whole way to the crib
J'ai souri tout le chemin vers la maison
He was feeling me
Il me sentait
And he spoke to me
Et il m'a parlé
I can't believe he spoke to me
Je ne peux croire qu'il m'ait parlé
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
(Dream to me)
(Rêve pour moi)
I would have never known
Que je n'aurais jamais connu
I would have never known
Je n'aurais jamais connu
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
Oh, my gosh, can you believe it's true?
Oh mon Dieu pouvez-vous croire que c'est vrai?
Mr. Drummer Boy spoke to me, yes, it's true
Mon batteur m'a parlé, oui c'est vrai
Maybe soon, he will call me his girl
Peut-être que bientôt il m'appelera sa nana
And I'll call him my boy, you know
Et je l'appelerai mon homme, vous savez
He could play the drums for my shows
Il pourrait jouer de la batterie pour mon spectacle
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
(Dream to me)
(Rêve pour moi)
I said, I'd have never known
J'ai dit, que je n'aurais jamais connu
I would have never known
Je n'aurais jamais connu
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me, yeah
C'est comme un rêve pour moi, ouais
It's like a, a dream to me
C'est comme un, un rêve pour moi
I would have never known
Je n'aurais jamais su
I would have never known
Je n'aurais jamais su
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
A dream, it's like a dream to me
Un rêve, c'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
It's like a dream to me
C'est comme un rêve pour moi
(Dream to me)
(Rêve pour moi)
I said, I'd have never known
J'ai dit, que je n'aurais jamais connu
I would have never known
Je n'aurais jamais connu
And it's like a dream to me
Et c'est comme un rêve pour moi
It's like a dream
C'est comme un rêve
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment