Viva La Vida
Vive la vie
I used to rule the world
Avant, je dirigeais le monde
Seas would rise when I gave the word
Les océans se soulevaient quand j'en donnais l'ordre
Now in the morning I sleep alone
Maintenant je dors seul le matin
Sweep the streets I used to own
Je balaye les rue qui m'appartenaient
I used to roll the dice
Avant, je jetais les dés,
Feel the fear in my enemy's eyes
Je sentais la peur dans les yeux de mes ennemis,
Listen as the crowd would sing :
J'écoutais la foule chanter :
"Now the old king is dead ! Long live the king ! "
" Le vieux roi est mort ! Longue vie au roi ! "
One minute I held the key
Durant une minute je tenais la clé
Next the walls were closed on me
Celle d'après on m'enfermait
And I discovered that my castles stand
Et j'ai découvert que mes châteaux reposaient
Upon pillars of salt and pillars of sand
Sur des piliers de sel et des piliers de sable
(Chorus)
I hear Jerusalem bells are ringing
J'entends sonner les cloches de Jérusalem,
Roman Cavalry choirs are singing
Chanter les chœurs de la cavalerie romaine
Be my mirror, my sword and shield
Soyez mon miroir, mon épée et bouclier
My missionaries in a foreign field
Mes missionnaires sur un champ étranger
For some reason I can't explain
Pour une raison que je ne peux expliquer
Once you'd gone there was never, never an honest word
Une fois que tu étais parti il n'y avait plus jamais, jamais de parole honnête
That was when I ruled the world
C'était quand je dirigeais le monde
(Ohhh)
It was the wicked and wild wind
C'était le vent mauvais et sauvage
Blew down the doors to let me in
Qui renversait les portes pour me laisser entrer
Shattered windows and the sound of drums
Fenêtres brisées et le son des tambours
People couldn't believe what I'd become
Les gens ne pouvaient pas croire ce que j'étais devenu
Revolutionaries wait
Les révolutionnaires attendent
For my head on a silver plate
Ma tête sur un plateau d'argent
Just a puppet on a lonely string
Juste un pantin tenu par un seul fil
Oh who would ever wanna be king ?
Oh qui voudrait un jour être roi ?
(Chorus 2)
I hear Jerusalem bells are ringing
J'entends sonner les cloches de Jérusalem,
Roman Cavalry choirs are singing
Chanter les chœurs de la cavalerie romaine
Be my mirror, my sword and shield
Soyez mon miroir, mon épée et bouclier
My missionaries in a foreign field
Mes missionnaires sur un champ étranger
For some reason I can't explain
Pour une raison que je ne peux expliquer
I know Saint Peter won't call my name
Je sais que Saint Pierre n'appellera pas mon nom
Never an honest word
Jamais de parole honnête
And that was when I ruled the world
Et c'était quand je dirigeais le monde
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
(Chorus 3)
I hear Jerusalem bells are ringing
J'entends sonner les cloches de Jérusalem,
Roman Cavalry choirs are singing
Chanter les chœurs de la cavalerie romaine
Be my mirror, my sword and shield
Soyez mon miroir, mon épée et bouclier
My missionaries in a foreign field
Mes missionnaires sur un champ étranger
For some reason I can't explain
Pour une raison que je ne peux expliquer
I know Saint Peter won't call my name
Je sais que Saint Pierre n'appellera pas mon nom
Never an honest word
Jamais de parole honnête
But that was when I ruled the world
Mais c'était quand je dirigeais le monde
(Ooo Ooo Ooo)
Contenu modifié par Supermama 67
__________
Tout l'album de Coldplay tourne autour de la révolution.
Dans cette chanson, le personnage qui parle est sûrement un roi déchu, renversé par le peuple qui s'est rebellé contre son pouvoir mais chacun est libre d'en faire sa propre interprétation. Au vu de la pochette d'album représentant le fameux tableau d'Eugène Delacroix de 1830 La liberté guidant le peuple, le roi en question est Charles X, roi de France entre 1824 et 1830, renversé par le peuple parisien en juillet 1830.
Les paroles de "Viva la Vida" sont racontées par un protagoniste qui dit qu'il "avait l'habitude de gouverner le monde".
Chris a expliqué les paroles de la chanson:
"I know Saint Peter won't call my name. It's about ... You're not on the list."
"Je sais que Saint Pierre ne m'appellera pas. Ça parle du fait... Que vous n'êtes pas sur la liste."
Le bassiste Guy Berryman a dit:
"It's a story about a king who's lost his kingdom, and all the album's artwork is based on the idea of revolutionaries and guerrillas. There's this slightly anti-authoritarian viewpoint that's crept into some of the lyrics and it's some of the pay-off between being surrounded by governments on one side, but also we're human beings with emotions and we're all going to die and the stupidity of what we have to put up with every day. Hence the album title."
"C'est l'histoire d'un roi qui a perdu son royaume, et toutes les illustrations de l'album sont basées sur l'idée des révolutionnaires et des guérilleros. Il y a ce point de vue légèrement anti-autoritaire qui s'est glissé dans certaines des paroles et c'est une sorte d'acquittement entre être entouré de gouvernements d'un côté, mais aussi le fait que nous sommes des êtres humains avec des émotions et nous allons tous mourir et la stupidité de ce que nous devons supporter tous les jours. D'où le titre de l'album. "
Vos commentaires
Once you'd gone there was never, never an honest word" signifie que lorsque Jésus s'en va alors il n'y a plus aucune parole honnête (Jésus incarnant la Vérité et étant celui qui permet la justice, et donc la vérité de triompher).
"People couldn't believe what I'd become", Les gens ne pouvaient pas croire que Jésus était rescucité.
"Revolutionaries wait" Les révolutionnaires dans le sens ceux qui attendent le règne de Jésus (car tant que son retour n'est pas arrivé c'est le règne de Satan dans le monde...).
"Oh who would ever wanna be king ?" En référence à Jésus qui est le Roi des rois et aussi à son corps que toutes personnes reconnaissant Jésus comme roi incarne aussi (voir la parole du corps dans la Bible, les disciples de Jésus forment le corps de Jésus Christ)
"I know Saint Peter won't call my name" En référence au nouveau testament, Pierre a renié Jésus trois fois avant que le coq ne chante et J
Etc.