Watch Me Bleed (regardez moi saigner)
Pas d'explication
Heaven comes to he who waits
Le paradis revient à qui attend
But I know I'm getting nowhere
Mais je sais que je n'avance pas
And all the deeds of yesterday
Et tous les actes d'hier
Have really helped to pave my way
Ont vraiment aidé à paver mon chemin
Though there's no one near me now
Bien qu'il n'y ait personne près de moi maintenant
How come everyone can touch me
Pourquoi tout le monde peut me toucher ?
You see the torture on my brow
Vous voyez la torture sur mon front
Relates to neither here nor now
Ne relatez ni l'un ni l'autre ici
Watch me bleed
Regardez moi saigner
Bleed forever
Saigner pour toujours
Althought my face is straight, it lies
Bien que mon visage soit droit, il ment
My body feels the pain and cries
Mon corps ressent la douleur et pleurs
Here the table is not bare
Ici la table n'est pas nue
I am full but feeling empty
Je suis rempli mais je me sens vide
For all the warmth it feels so cold
Pour toute la chaleur, il fait tellement froid
For one so young I feel so old
Pour être tellement jeune je me sens tellement vieux
Watch me bleed
Regardez moi saigner
Bleed forever
Saigner pour toujours
It's not allowed to be unkind
Cela ne doit pas être hostile
But still the hate lives in my mind
Mais il faut se méfier de la haine qui vit dans mon esprit
I'll make no noise
Je ne ferai pas de bruit
I'll hide my pain
Je me cacherai dans ma douleur
I'll close my eyes
Je fermerai mes yeux
I won't complain
Je ne me plaindrais pas
I'll lie right back and take the blame
Je mentirai comme il faut et supporterai les reproches
And try to tell myself I'm living
Et j'essayerai de me dire de vivre
And when it's all been said or done
Et quand ce sera dit et fait
Where do I go ?
Où vais-je ?
Where do I run ?
Où je cours ?
What's left of me or anyone when we've denied the Hurting ?
Qu'est ce qui part pour moi ou quelqu'un d'autre quand nous nions ce qui blesse ?
Watch me bleed
Regarde moi saigner
Bleed forever
Saigner pour toujours
And all the deeds of yesterday
Et tous les actes d'hier
Have really helped to pave my way
Ont vraiment aidé à paver mon chemin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment