Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «When You're On Top» par The Wallflowers

When You're On Top (Lorsque tu es au sommet)

Les paroles de cette chanson traduisent un ras-le-bol général (les relations hommes-femmes, être sur la route et loger dans des hotels en permanence, les apparences trompeuses, les faux-amis... ).
Le chanteur dit qu'il a besoin de liberté et qu'il se sent oppressé. Mais il fait tous ces sacrifices car il veut vraiment réussir dans la musique et devenir les meilleurs avec son groupe. Parce que il ne s'est jamais sentit mieux que lorsqu'il est au-dessus des autres, qu'il est le meilleur.

I need a bed
J'ai besoin d'un lit
That nobody's slept in
Dans lequel personne n'a déjà dormi
I need some air
J'ai besoin d'un peu d'air
Nobody's been breathing
Que personne n'aurait jamais respiré
I need a thought
J'ai besoin d'un rêve
That I can believe in
En lequel je pourrais croire
Is this fog
Est-ce du brouillard
Or is the building really burning ?
Ou cet immeuble est-il en train de bruler ?
I need you
J'ai besoin de toi
Much more than ever
Plus que jamais
I'm making new friends
Je me fais plein de nouveaux amis
But none of them matter
Mais aucun d'eux n'a d'importance
Maybe now
Peut-être qu'aujourd'hui
We don't fit together
Nous ne nous correspondons plus
But you've got your arms around
Mais tu prends dans tes bras
No one but strangers
N'importe qui

[Chorus]
[Refrain]

I feel fine
Je me sens bien
With the sun in my eyes
Avec le soleil dans les yeux
The wind in my hair
Le vent dans mes cheveux
When I'm falling out of this sky
Lorsque je dégringole des cieux
I'm doing better than I thought I would
Je le fais mieux que je ne m'en serai cru capable
But nothing's ever as good
Mais rien n'est meilleur
As when you're on top
Que d'être au sommet

I want to wake up
Je veux m'éveiller
And just start running
Et me mettre simplement à courir
Into a ditch
Dans un fossé
Or straight up a mountain
Ou jusqu'au sommet d'une montagne
I want to get
Je veux atteindre cet endroit
Where no one been getting
Que personne n'a jamais atteint
Make it deeper than hell
Que ce soit plus bas de l'enfer
Or make it higher than heaven
Ou plus haut que le paradis

I need someone whose price hasn't been met
J'ai besoin de quelqu'un dont le prix n'a pas été fixé
When everybody's disappearing
Lorsque tout le monde a disparu
By the minute
En une minute
There isn't anyone left
Il n'y a plus personne
I haven't meet yet
Que je n'ai pas encore rencontré
Well I remember
Et je me souviens
When they hadn't gotten to you yet
Du temps où ils ne t'avaient pas encore attrapée

[Chorus]
[Refrain]

Half way up
J'ai fait la moitié du chemin jusqu'au sommet
And over this rainbow
Et au-delà de cet arc-en-ciel
I heard a shot fire up from a ghetto
J'ai entendu un coup de feu partant du ghetto
As I drop
Et lorsque je me suis laissé tomber
I didn't think you'd follow
Je ne pensais pas que tu m'aurais suivi
Just didn't know
Je ne savais pas
The sky was this shallow
Que le ciel était si peu profond

I need a garden
J'ai besoin d'un jardin
Where nothing's forbidden
Où rien n'est interdit
I need an apple
J'ai besoin d'une pomme
That no one's been eating
Que personne n'aurait jamais croqué
I want to start again
Je veux tout recommencer, encore une fois
Back at the beginning
Revenir au début
I had a vision
J'ai eu le pressentiment
That this feeling maybe has an ending
Que ce sentiment pourrait avoir une fin

 
Publié par 6292 2 3 6 le 19 mai 2008 à 12h24.
Red Letter Days (2002)
Chanteurs : The Wallflowers

Voir la vidéo de «When You're On Top»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000