The Poison Apple (La Pomme Empoisonnée)
...
I know you lie
Je sais que tu mens
Was she worth it
Valait-elle le coup ?
You gave us all up and for what
Tu nous as fait espérer et pour quoi ?
I draw a line in the sand
Je dessine une ligne dans le sable
And I hope that you take a stand
Et j'espère que tu t'en préoccuperas
Isn. . t that perfect
N'est-ce pas... parfait ?
And now you can smile and why not
Et maintenant tu peux sourire pourquoi pas
If you consider the cost
Si tu considères le prix
It. . s just some fucking friends you lost
C'est juste certains putains d'amis que tu as perdu
Some friend I lost
Certains amis que j'ai perdu
. . I just wanted to be sure
Je voulais juste être sûr...
Thing are good between you and me. .
Les choses vont bien entre toi et moi
Well I may not know how to say they. . re not
Bien mais ce n'est peut être pas le cas avec eux
But if you saw the things that I see
Mais si tu vois les choses que je vois...
So let. . s begin
Alors allons-y...
I know you lie
Je sais que tu mens
And the distant zip code
Et le code distant
Doesn. . t apply
Ne fonctionne pas
To your bed or your edge and
De ton lit ou ton côté...
So tell me why
Alors dis moi pourquoi
You made your fucking choice
Tu as fait ce putain de choix
And so have I
Et pourquoi je l'ai aussi fait
I consider this matter closed
Je considère ce problème résolu
I may not run this place
Je ne ruinerai pas cette place
But it seems like what I say goes
Mais on dirait que j'ai pourtant dit de le faire
You should know
Et tu devrais le savoir
And I. . m sorry but that. . s you
Je suis désolé, mais c'est ta faute...
This is her love spilled for you
C'est son amour gaché pour toi
Because she. . d never give up on you
Car elle n'a jamais abandonné te concernant
Be the man she wants you to be
Soit l'homme qu'elle veut que tu sois
Be the you we know that you can be
Soit celui que nous espérons tous
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment