La chanson parle d'un gars (celui qui chante et/ou écrit les paroles) qui voit que son monde va s'écraser. Il dit lui même qu'il dénonce les choses qui ne vont pas : "I'm shining the light on the darkest places".
When there's no more money in politics, they'll be tearing down the union brick by brick
Quand il n'y aura plus d'argent en politique, ils détruiront l'union brique par brique
"The Union" = Les Etats Unis
The Darkest Places (Les Endroits Les Plus Sombres)
Maybe it is dangerous
Peut-être que c'est dangereux
To invite a stranger into the room with us
D'inviter un étranger dans notre chambre
The noise is growing louder but i'm not scared at all
Le bruit est de plus en plus fort mais je n'ai pas peur
When there's no more money in politics
Quand il n'y aura plus d'argent en politique
They'll be tearing down the union brick by brick
Ils détruiront l'union brique par brique
There'll be cynics holding clinics about where we have been
Les cyniques détiendront les cliniques médicales où nous sommes allés
With every self-proclaimed historian
Avec tout ces historiens auto-proclamés
You know i know you don't want this
Vous savez, je sais que vous ne voulez pas de tout ça
You don't need this
Et que vous n'en avez pas besoin
I'm shining the light on the darkest places
J'éclaire les endroits les plus sombres
You know and i know we have to face this now
Vous savez et je sais aussi que nous devons y faire face maintenant
We have to face this now
On doit affronter tout ça maintenant
The days are growing dark what are we gonna do ?
Les jours se font plus sombres et qu'allons nous faire ?
The countries in a panic when i turn on the tube
Le monde sera en pleine crise quand j'allumerai la chambre
So maybe i'll just wake up in the afternoon
Alors peut-être que je me réveillerais en plein après-midi
You can change the channels on your tv
Vous pouvez toujours changer de chaine sur vos télé
Push all the little buttons 'til your fingers bleed
Appuyez sur tous les boutons jusqu'à ce que vos doigts en saignent
But you won't change me
Mais vous n'me changerez pas
There's nothing i would do for you cause
Il n'y a rien que je n'ferais pour vous parce que
You don't wanna see
Vous n'voulez pas voir
You know i know you don't want this
Vous savez, je sais que vous n'voulez pas tout ça
You can't dismiss
Vous n'pouvez pas vous défiler
I'm shining the light on the darkest places
J'éclaire les endroits les plus sombres
You know and i know we have to face this now
Vous savez et je sais aussi que nous devons y faire face maintenant
We have to face this now
On doit affronter tout ça maintenant
I'm shining the light on the darkest places
J'éclaire les endroits les plus sombres
Putting the word out we have to face this now
Et c'est mon dernier mot, on doit affronter cela maintenant
We have to face this now
On doit affronter tout ça maintenant
A generation taking numbers, making calls
Une génération qui prend des numéros et appelle
As shadows move across my bedroom wall
Comme des ombres qui bougent sur les murs de ma chambre
I'm shining the light on the darkest places
J'éclaire les endroits les plus sombres
You know and i know we have to face this now
Vous savez et je sais aussi que nous devons y faire face maintenant
We have to face this now
On doit affronter tout ça maintenant
I'm shining the light on the darkest places
J'éclaire les endroits les plus sombres
Putting the word out we have to face this now
Et c'est mon dernier mot, on doit affronter cela maintenant
We have to face this now
On doit affronter tout ça maintenant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment