Dark Lantern (Sombre lanterne)
Cette traduction m'a pris beaucoup de temps de par sa difficulté, et je ne doute pas de la possibilité d'une forte présence d'erreurs de traduction. N'hésitez pas à me les signaler, ce serait avec grand plaisir !
Never again will I taste in your passion
Ne vais-je jamais encore goûter à ta passion ?
This vain call that dies...
Cet appel vain qui meurt...
Never across sacrifice will I lose my dark guide...
Ne vais-je jamais, à travers ce sacrifice, perdre mon sombre guide ? ...
Dazed in my dark and ephemeral wail that rapes a cool light,
Etourdie dans mon sombre et éphémère hurlement qui viole une lumière fraîche,
In a corpse-like, haunted, nightmare I die...
Dans un cauchemar cadavérique, hanté, je meurs...
Never in life
Jamais en vie
After tonight
Après ce soir
Through my sighs
A travers mes soupirs
Don't you change
Ne changes-tu pas ?
I will lie
Je vais m'allonger
Surgissant toujours de la moisissure, illuminée pour prêter serment
Always arisin' over moulderin', enlightened swear,
Une lumière ne peut jamais mourir, Sombre lanterne, sombre dans la lumière...
Never a light can die, Dark Lantern, darklin' in light...
Agitant cette brillance, submergée par ce tourbillon
Et tu graves vers le ciel mon regard dans ton visage
Wavin' this shine, overwhelmed by this whirl,
Qui sont avides de luxure et de grâce.
And you engravin' my gazes heavenwards in your face,
Saisissant ton coeur,
Are greedy of grace and lust.
Tu pleures en augmentant la Sainte étreinte.
Graspin' your heart,
You mourn through risin' of holy embraces.
Gémissant à travers ce flot de larmes, je sens qu'il obtient l'obscurité
Groanin' through this tear flow, I feel It's getting dark...
Surgissant toujours de la moisissure, illuminée pour prêter serment
Peut-être que cette lumière, Lanterne Aveugle, aveugle mon esprit dans le Silence...
Always arisin' over moulderin', enlightened swear,
Surgissant toujours de la moisissure, illuminée pour prêter serment
Maybe this light, Blind Lantern, in the Silence, is blindin' my mind...
Une lumière ne peut jamais mourir, Sombre lanterne, sombre dans la lumière...
Always arisin' over moulderin', enlightened swear,
Surgissant toujours de la moisissure, illuminée pour prêter serment
Never a light can die, Dark Lantern, darklin' in light...
Une lumière ne peut jamais mourir, Sombre lanterne, sombre dans la lumière...
Surgissant toujours de la moisissure, illuminée pour prêter serment
Always arisin' over moulderin', enlightened swear,
Peut-être que cette Lanterne, dans le Silence, crie... et ment.
Never a light can die, Dark Lantern, darklin' in light...
Always arisin' over moulderin', enlightened swear,
Maybe this Lantern in the Silence, cries... . . and lies.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment