Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sweet Emotions» par Aerosmith

Sweet Emotions (Douces Emotions)

Un clip pour cette chanson a été réalisé, il est basé sur un appel à un service de téléphone érotique.

A noter que la chanson est la chanson officielle du club de hockey les New York Rangers. Elle apparait également dans la film " Starsky et Hutch " et dans l'épisode 11 de la saison 1 de " Prison Break ".

Sweet emotion
Douces émotions
Sweet emotion
Douces émotions

You talk about things that nobody cares
Tu parles de choses dont personne n'en a rien à faire
You're wearing other things that nobody wears
Tu portes d'autres choses que personne ne porte
You're calling my name but you gotta make clear
Tu m'appelles mais tu dois t'expliquer
I can't say baby where I'll be in a year
Je ne dis pas bébé où je serais dans un an

Some sweat hog mama with a face like a gent
Beaucoup de cochon maman avec un visage semblable à celui homme
Said my get up and go musta got up and went
Me disent de m'organiser et me lever et m'en aller
Well I got good news, she's a real good liar
Bien j'ai de bonnes nouvelles, elle est vraiment une bonne menteuse
'Cause the backstage boogie set your pants on fire
Parce que le mouvement en coulisse met ton pantalon en feu

Sweet emotion
Douces émotions
Sweet emotion
Douces émotions

I pulled into town in a police car
J'ai tiré dans une ville dans une voiture de police
Your daddy said I took it just a little to far
Ton père disais je l'ai pris juste un peu trop loin
You're telling me things but your girlfriend lied
Tu me dis des choses mais ta petite amie ment
You can't catch me cause the rabbit gone died
Tu ne peux pas m'avoir parce que le lapin parti est mort
Yes it is
Oui c'est ça

You stand in the front just a shakin your ass
Tu restes sur le front juste à bouger ton cul
I'll take you backstage, you can drink from my glass
Je vais te prendre en coulisses, tu peux boire dans mon verre
I talk about somehting you can sure understand
Je parle de quelque chose que tu peux surement comprendre
Cause a month on the road an I'll be eating from your hand
Parce qu'un mois sur les routes et je mangerai dans ta main

 
Publié par 6094 2 3 4 le 4 mai 2008 à 1h24.
Toys In The Attic (1975)
Chanteurs : Aerosmith

Voir la vidéo de «Sweet Emotions»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 12 an(s) 4 mois à 23:45
11626 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* Aucun commentaire? C'est vrai qu'il est quasi-inutile de rappeller à quel point les chansons d'Aerosmith sont génialissimes, ça saute aux oreilles tellement c'est beau!! 8-D J'adore DEFINITIVEMENT cette song, un autre petit chef-d'oeuvre hélas trop méconnu... :'-( C'est l'une de mes lignes de basse préférées, en plus! AEROSMITH FOREVER!!!!!!!! :-D
Caractères restants : 1000