My Twin
(Ma jumelle) (*)
The neck and then the chain
Le cou, puis la chaîne
The head is hung in shame
La tête, pendue dans la honte
I thought that you had grown
Je pensais que tu avais grandi
That you would carry on
Que tu irais de l'avant
But now that I am gone
Mais maintenant que je suis parti
What else has been withdrawn
Qu'avons-nous perdu d'autre ?
You used to be like my twin
Tu étais comme ma jumelle
And all that's been
Et tout ce qui s'est passé
Was it all for nothing
Était-ce pour rien ?
Are you strong when you're with him
Es-tu forte quand tu es avec lui ?
The one that's placed you above us all
Le seul qui t'ait placée au-dessus de nous tous
I think of love
Je pense à l'amour
I let it pass
Je l'ai laissé passer
It feels like fire
Cette blessure brûle en moi
But it won't last
Mais cela ne durera pas
What is it coming to
Où en arrivons-nous ?
I am unwilling to go on
Je n'ai pas envie de continuer
You have lost
Tu as perdu
No one has won
Personne n'a gagné
__________
(*) Je traduirais le titre par "ma jumelle" et non "mon jumeau" car apparemment le narrateur qualifie ainsi un amour perdu, et donc visiblement une femme.
Pour le texte, on comprend clairement qu'il raconte une rupture amoureuse récente, qui a marqué le narrateur. Celui-ci s'en veut d'être passé à côté de ses sentiments.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment