Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Drive» par Funeral For A Friend

Drive (Conduis)

/

I wish it was sweeter
J'aimerai qu'il soit plus doux
The taste of your mouth
Le goût de ta bouche
Because right now it hurts too much to be
Parce que là tout de suite ça fait trop mal pour être
Closer than this
Plus proche que ça
And with one hard look
Et d'un regard dur
I can tell
Je peux dire
That you've had enough of these useless sunsets
Que tu en as assez de ces couchers de soleil inutiles

This could be a movie
Celà pourrait être un film
This could be our final act
Celà pourrait être notre scène finale
But we don't need these happy endings
Mais on n'a pas besoin de ces fins heureuses
This could be a movie
Celà pourrait être un film
This could be our final act
Celà pourrait être notre scène finale
But we don't need these happy endings
Mais on n'a pas besoin de ces fins heureuses

So tell your father that,
Alors dis à ton père que
That you're mine and I'll swear
Que tu es mienne et je jurerai
We'll run away and I'll make a plan and save
Qu'on s'enfuira et je ferai un plan et sauverai
Everyone from themselves
Tout le monde de soi-même
And put them in the ground
Et les placerai dans la terre
And put them in the ground
Et les placerai dans la terre

This could be a movie
Celà pourrait être un film
This could be our final act
Celà pourrait être notre scène finale
But we don't need these happy endings
Mais on n'a pas besoin de ces fins heureuses
This could be a movie
Celà pourrait être un film
This could be our final act
Celà pourrait être notre scène finale
But we don't need these happy endings
Mais on n'a pas besoin de ces fins heureuses

Sitting in the car with the radio
Assis dans la voiture avec la radio
Turned to static
Le sentiment statique est devenu
Feeling quite tragic
Tout à fait tragique
And with one strategic blow
Et avec un coup stratégique
And you find yourself back in the hole
Et tu te retrouvera de nouveau dans le trou
That you used to sit so comfortably in
Dans lequel tu avais l'habitude de t'asseoir si confortablement

Sitting in the car with the radio
Assis dans la voiture avec la radio
Turned to static
Le sentiment statique est devenu
Feeling quite tragic
Tout à fait tragique
And with one strategic blow
Et avec un coup stratégique
And you find yourself back in the hole
Et tu te retrouvera de nouveau dans le trou
That you used to sit so comfortably in
Dans lequel tu avais l'habitude de t'asseoir si confortablement

This could be a movie
Celà pourrait être un film
This could be our final act
Celà pourrait être notre scène finale
But we don't need these happy endings
Mais on n'a pas besoin de ces fins heureuses
This could be a movie
Celà pourrait être un film
This could be our final act
Celà pourrait être notre scène finale
But we don't need these happy endings
Mais on n'a pas besoin de ces fins heureuses

Sitting in the car with the radio
Assis dans la voiture avec la radio
Turned to static
Le sentiment statique est devenu
Feeling quite tragic
Tout à fait tragique
And with one strategic blow
Et avec un coup stratégique
And you find yourself back in the hole
Et tu te retrouvera de nouveau dans le trou
That you used to sit so comfortably in
Dans lequel tu avais l'habitude de t'asseoir si confortablement

Sitting in the car with the radio
Assis dans la voiture avec la radio
Turned to static
Le sentiment statique est devenu
Feeling quite tragic
Tout à fait tragique
And with one strategic blow
Et avec un coup stratégique
And you find yourself back in the hole
Et tu te retrouvera de nouveau dans le trou
That you used to sit so comfortably, comfortably in
Dans lequel tu avais l'habitude de t'asseoir si confortablement, si confortablement

 
Publié par 14676 3 3 7 le 4 mai 2008 à 15h50.
Hours (2006)
Chanteurs : Funeral For A Friend
Albums : Hours

Voir la vidéo de «Drive»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000