You Wouldn't Like Me (Tu Ne M'aimerais Pas)
There's a war inside of me
Il y a une guerre à l'intérieur de moi
Do I cause new heartbreak and write
Est-ce que je cause encore un déchirement et écrit une chanson déchirante ?
A new broken song ?
Est-ce que je dois arrêter ça ?
Do I push it down ?
Ou laisser ça courir ?
Or let it run me right into the ground ?
Oh je, j'ai l'impression
Oh I, I feel like
Que je ne m'aimerais pas si je me rencontrais
I wouldn't like me if I met me
Et je ne peux pas m'arrêter de parler par peur
Well I can't stop talking for fear
D'écouter le son importun
Of listening to unwelcome sound
Et tu ne m'as pas appelé depuis des semaines et honnêtement, ça me tue
And you haven't called me in weeks and
Honestly, it's bringing me down
Oh je, j'ai l'impression que je ne m'aimerais pas si je me rencontrais, que tu ne m'aimerais pas si tu me rencontrais
Et ne t'inquiètes pas, on a toujours le temps
Oh, I, I feel like I wouldn't like me if I met me
Ne t'inquiètes pas, on a toujours le temps
I, I feel like you wouldn't like me if you met me
Je n'ai pas de raison de vivre
And don't you worry, there's still time
Quand je dors seule
Don't you worry, there's still time
Et je lave les vitres extérieures
Dans l'espoir que l'éclat te ramène ici
There's nothing to live for
When I'm sleeping alone
Oh je, j'ai l'impression que je ne m'aimerais pas si je me rencontrais
And I wash the windows outside in
Que tu ne m'aimerais pas si tu me rencontrais
Hopes that the glare will bring you around
Alors toi ne t'inquiètes pas on a toujours le temps
I, I feel like I wouldn't like me if I met me
Ne t'inquiètes pas on a toujours le temps
I, I feel like you wouldn't like me if you met me
Alors toi ne t'inquiètes pas on a toujours le temps
Ne t'inquiètes pas on a toujours le temps
So you don't you worry there's still time
Alors toi ne t'inquiètes pas on a toujours le temps
Don't you worry there's still time
Ne t'inquiètes pas on a toujours le temps
So you don't you worry there's still time
Don't you worry there's still time
Le soleil est partit depuis des jours
So you don't you worry there's still time
Je ne serais pas sauvée, je connais tous les mots
Don't you worry there's still time
Je ne peux pas dire que je t'aimerais à jamais
Le soleil est parti depuis des jours
Sunshine is days away
Je ne serais pas sauvée, je connais tous les mots
I won't be saved, I know all the words
Je ne peux pas dire que je t'aimerais à jamais
I can't say that I'll love you forever
Sunshine is days away
I won't be saved, I know all the words
I won't say that I'll love you forever
Vos commentaires