Now The One You Once Loved Is Leaving (Maintenant Celui Que Vous Avez Aimé Autrefrois S'en Va)
/
Tell me how I finally figured it out,
Dis-moi comment je l'ai finalement réalisé
That now you're caught in the things
Maintenant que tu es pris sur le fait
You said you'd never do.
Tu avais dit que tu ne le ferais jamais
And now its starting to show
Et maintenant je commence à voir
Like her skin fell out out of her clothes,
Comme sa peau est tombée de ses vêtements
She's got a list of moves to make.
Elle est une liste de mouvements à faire
Stay for me,
Reste pour moi
Because it was the first.
Parce que c'était la première fois...
Yeah it was the...
Ouais c'était la...
Stay on me.
Reste moi
Take your time lighting the room.
Prend ton temps pour éclairer la pièce
When all is said and done
Quand tout a été dit et fait
I bet you're covering.
Je parie que tu te couvres
Is it a wonder you're lonely,
Est-ce une surprise que tu sois seule
Taking chances to feel again.
Saissisant les chances de sentir de nouveau
I bet you never knew,
Je parie que tu n'as jamais su
I bet you never.
Je parie que tu n'as jamais
Stay for me,
Reste pour moi
Because it was the first.
Parce que c'était la première fois...
Yeah it was the...
Ouais c'était la...
Stay on me.
Reste moi
Suddenly, a cloud must have cut a hole in my head,
Soudainement un nuage noir doit avoir coupé un trou dans ma tête
When i was tangled all in your words.
Quand j'étais tout embrouillé dans tes mots
How quick to forget,
Si rapide d'oublier
We are,
Nous sommes là
With eyes unimpressed
Avec des yeux qu'on n'impressione plus
You're sealing the conversations.
Tu scelles les conversations
And are you wondering how things could be ?
Te demandes-tu comment les choses pourraient être ?
Just staring at the surface,
Regardant juste à la surface
When all the walls have tendencies.
Quand tous les murs ont des tendances
But it's not your fault when no one taught you how.
Mais ce n'est pas ta faute si personne ne t'as appris comment
And now the one you once loved is leaving.
Et maintenant celui que vous avez aimé autrefois s'en va
You're so sure that I'd be just fine here.
Tu es si sûre que je serai bien ici
But you were surely just taking your own time dear.
Mais tu prenais sûrement juste ton propre temps chérie.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment