Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Velvet Eyes» par Mandragora Scream

Velvet Eyes (Les Yeux de Velours)

Comme dans beaucoup de chansons, il y a certainement plusieurs interprétations possibles.
Pour moi, il s'agirait d'une femme qui se souvient d'éléments du passé, se succédant tous rapidement dans son esprit.
Puis, considérant gravement la vie et s'apercevant que la sienne n'est bâtie que de mauvaises choses, elle finit par décéder, victime de son désespoir.
Peut-être me trompe-je sur mon raisonnement, mais en tout cas, ce qui me permet d'affirmer la mort de la femme en question, c'est bien évidemment la dernière phrase.

Vultures, thirteen white-eyed nymphs with
Des vautours, treize nymphes aux yeux blancs avec
The frozen echo of a young wind enraged
L'écho gelé d'un jeune vent furieux
Shadows of a cobwed torn down
Ombres d'une toile d'araignée déchirée
Memories of rhymed lines like poems of life
Souvenirs de rimes comme des poèmes de la vie
King's seal soul
Esprit du seau du Roi
His nightfall, last of four nights
Sa tombée de la nuit, dernière de quatre nuits
Fallin' of stars in delusion
Chute d'étoiles dans l'illusion

Cliff shadows, raven's old bright wings
Falaise d'ombres, les vieilles ailes luisantes du corbeau
Black eyes' lie lurkin'
Le mensonge des yeux noirs se tapie
Hail to the dead bridegroom
Salut au marié décédé
That night carryin' a lorn cobwed
Cette nuit porte une toile d'araignée abandonnée
Memories in silence came back to me
Les souvenirs me sont revenus en silence
My Prince born through vultures' bad bites
Mon Prince naquit au travers des mauvaises morsures des vautours
On a frozen pond flanked by two oak trees
Sur une mare gelée fmanquée de deux chênes

From ancient times
Depuis les anciens temps
My Vampire, he has dark swan's heart
Mon Vampire, il a noirci le coeur du cygne
Velvet eyes, misty sign which can, oh !
Yeux de velours, signes brumeux qui peuvent, oh !
Mesmerize my face's moon
Hypnotiser la Lune de mon visage
Shinin' and glowin' night's face
Brillante et rayonnante face de la nuit
Layin' on my bed of lillies
M'allongeant sur mon lit de lis
Fireflies' cries and the sinister life : I left my flesh
Les pleurs des lucioles et la sinistre vie : j'ai quitté ma chair.

 
Publié par 5404 2 2 4 le 25 avril 2008 à 0h32.
A Whisper Of Dew (2003)
Chanteurs : Mandragora Scream

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000