La Doña Muerte (La grande faucheuse)
Aleks syntek est un chanteur mexicain et dans ce pays, il existe la fête "Día de Muertos" qui a lieu du 1er au 2 novembre (un peu comme notre Toussaint à nous). Au Mexique ces journées sont très festives avec de la musique, des décorations vives et des petites représentations de crânes et de squelettes notamment la Catrina qui est une femme squelette (la Dona Muerte).
J'ai choisi de traduire la Dona Muerte par la Grande Faucheuse car en France, c'est plutôt par cette allégorie que nous représentons la mort ? Mais la finalité est la même ?
No digas no es cierto, ni me equivoqué
Ne dis pas que ce n'est pas certain, ni que je me suis trompée
Guarda tus mentiras, no sirven en mí.
Garde tes mensonges, ça ne sert à rien avec moi
Soy la Doña Muerte y vengo a cobrar
Je suis la Grande Faucheuse et je viens encaisser
Lo que con dinero no puedes pagar.
Ce qu'avec l'argent tu ne peux pas payer
Y a pesar de todo, tratas de escapar,
Et malgré tout, tu essayes de t'échapper
Por más que lo intentes te voy a encontrar.
Tu peux toujours essayer, je vais te trouver
Soy la Doña Muerte, vamos al altar
Je suis la Grande Faucheuse, nous allons à l'autel
Cásate conmigo y no sufras más.
Marie-toi avec moi et ne souffre plus
Ay, ay, ay, sólo tú puedes cambiar
Ay, ay, ay, tu peux seulement changer
Esta angustia, este dolor.
Cette angoisse, cette douleur.
No deja vivir ni seguir en paz,
Elle ne te laisse pas vivre ni poursuivre en paix
Ay, ay, ay, todo tiene su final
Ay, ay, ay, Tout a une fin
Y yo ya he sufrido de ansiedad.
Et j'ai déjà souffert d'une anxiété
No deja vivir ni seguir en paz,
Elle ne te laisse pas vivre ni poursuivre en paix
Con la Doña Muerte me voy a quedar.
Avec la Grande Faucheuse, je vais rester
En el cementerio tengo tu lugar,
Dans le cimetière j'ai ton endroit
Lápidas y flores te van a rodear.
Des pierres tombales et des fleurs vont t'entourer
Soy la Doña Muerte y vengo a cobrar
Je suis la Grande Faucheuse et je viens encaisser
Lo que con dinero no puedes pagar.
Ce qu'avec l'argent tu ne peux pas payer
Ay, Doña Muerte,
Ay, La Grande Faucheuse
Ay, Doña Muerte...
Ay, La Grande Faucheuse
Sé de una leyenda de aquella mujer
Je sais d'une légende de cette femme
Dicen la Llorona que al verme se fue.
Ils disent la pleurnicharde qui m'a vu est partie
Con la Doña Muerte no puedes jugar
Avec la Grande Faucheuse, tu ne peux pas jouer
O aquí entre los vivos tu alma va a penar.
Ou ici entre les vivants, ton âme va peiner
Ay, ay, ay, sólo tú puedes cambiar
Ay, ay, ay, tu peux seulement changer
Esta angustia, este dolor.
Cette angoisse, cette douleur.
No deja vivir ni seguir en paz,
Elle ne te laisse pas vivre ni poursuivre en paix
Ay, ay, ay, todo tiene su final
Ay, ay, ay, Tout a une fin
Y yo ya he sufrido de ansiedad.
Et j'ai déjà souffert d'une anxiété
No deja vivir ni seguir en paz,
Elle ne te laisse pas vivre ni poursuivre en paix
Con la Doña Muerte me voy a quedar.
Avec la Grande Faucheuse, je vais rester
No deja vivir ni seguir en paz
Elle ne te laisse pas vivre ni poursuivre en paix
Con la Doña Muerte... Me voy a quedar.
Avec la Grande Faucheuse, je vais rester
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment