Breaking My Own Heart
Briser mon propre cœur
I went writing, just like a fool
Je me suis mise à écrire, comme une folle
So struck down by you, I didn't know what to do
Tu m'avais tellement abattue, je ne savais pas quoi faire
Oh, I started on
J'ai commencé à
Breaking my own heart, Breaking my own heart,
Briser mon propre coeur, briser mon propre coeur
Breaking my own heart, yeah
Briser mon propre coeur, oui
I started on
J'ai commencé à
Breaking my own heart, Breaking my own heart
Briser mon propre coeur, briser mon propre coeur
Yeah, I was frozen, by the pain
Oui, j'étais transie, de douleur,
I tried to reach out to you
J'ai essayé de te revoir
But I felt so ashamed
Mais je me suis sentie honteuse
So i kept on
Alors j'ai continué à
Breaking my own heart, Breaking my own heart,
Briser mon propre coeur, briser mon propre coeur,
Breaking my own heart
Briser mon propre coeur
I kept on
J'ai continué à
Breaking my own heart, Breaking my own heart
Briser mon propre coeur, briser mon propre coeur
Save me, somebody save me
Sauvez-moi, que quelqu'un me sauve
From this misery, love is killing me
De cette calamité, l'amour me tue
Please save me
Je vous en prie sauvez-moi
I need saving, won't somebody save me ?
J'ai besoin d'aide, quelqu'un va-t-il me sauver ?
From this misery, love is killing me
De cette calamité, l'amour me tue
Oh save me
Oh, Sauvez-moi
I hanged up to every word you say
Je me suis accrochée, à chacun de tes mots
In search of a sign boy, you felt the same way
A la recherche d'un signe, que tu ressentais les mêmes choses
But it was only me
Mais c'était juste moi en train de
Breaking my own heart, Breaking my own heart,
Briser mon propre coeur, briser mon propre coeur
Breaking my own heart
Briser mon propre coeur
Yes I keep on
Oui je continue de
Breaking my own heart, Breaking my own heart
Briser mon propre coeur, briser mon propre coeur
Save me, won't somebody save me ?
Sauvez-moi, quelqu'un va-t-il me sauver ?
From this misery, love is killing me
De cette calamité, l'amour me tue
Save me
Sauvez-moi
I need saving, won't somebody save me ?
J'ai besoin d'aide, quelqu'un va-t-il me sauver ?
From this misery, love is killing me
De cette calamité, l'amour me tue
Oh save me.
Oh, Sauvez-moi
Oh save me, I said save me
Sauvez-moi, j'ai dis sauvez-moi
From this misery, love is killing me
De cette calamité, l'amour me tue
Please save me
Je vous en prie sauvez-moi.
Vos commentaires