Lately (Recemment)
Pas d'explication pour le moment
Have you ever felt a breeze hit your heart.
As-tu déjà ressentis un désinvolte au coeur.
Like the wind was blowing it apart.
Comme le vent le démontai.
Had you spinning like a merry-go-round.
Te faire tourné comme un manège.
Indications of a storm touching down.
Les Indices d'une tempête qui touchait le sol
I wish that I could weather any storm.
J'aimerai pouvoir provoquer la tempête.
But I guess it was heartbreak from the norm.
Mais j'imagine que c'était le règle de chagrin
It was a day that I will always remember.
C'est une date que je n'oublierai jamais.
The saddest day in November.
Le plus triste jour de novembre.
Chorus
Refrain
Lately I've been watching you.
Recement je te regardai.
Been thinking about you baby.
Je pensais à toi bébé.
And everything you do.
Et tout ce que tu fais.
Just sittin' away watching the days go by.
Je me suis assise éloignée en regardeant les jours passés.
I'm on my knees praying God help me please.
Je suis sur mes genoux en priant Dieu de m'aider.
Bring my baby back, bring him right back to me.
Ramenez mon bébé, ramenez - le juste pour moi.
If loving you is right I don't ever want to be wrong.
Si t'aimer est juste je ne veux jamais être mauvaise.
Instead I drown myself with tears.
Je me suis plutôt noyée de larmes.
Sittin' here singing another love song
Rester ici chanter une autre chanson d'amour
Chorus
Refrain
Lately I've been torn apart.
Recement j'ai été déchirée.
I wish you wouldn't have broke my heart.
Si seulement tu n'aurais pas du brisé mon coeur.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment