Isis And Osiris (Isis Et Osiris)
Dans ce morceau entrent en scène les 5 premiers personnages, chacun exprimant son ressenti par rapport à la situation, influencés par leurs différentes cultures. Il y a quelques références aux mythologies romaines, égyptiennes, celtiques et indiennes, surtout des noms de dieux :
-Isis et Osiris sont 2 des dieux principaux égytiens, les champs de Yaaru sont le domaine d'Osiris, un lieu de végétation idyllique où les esprits des morts séjournent s'ils ont été vertueux, son opposé est Duat, le royaume des morts.
-Avalon est une île de la légende arthurienne, là où Arthur est emmené pour soigner ses blessures. C'est le royaume de la fée Viviane, et un endroit hautement mystérieux, où aurait été forgé Excalibur.
-Dans le panthéon romain, Jupiter est le dieu suprême, equivalent de Zeus, et Orcus est le dieu des enfers et de la mort, comme Hadès.
I/ Let The Journey Begin
I/ Que Le Voyage Commence
Highlander :
Highlander :
What heathen place is this that I've arrived in ?
Dans quel endroit sauvage suis-je arrivé ?
Is now the time I pay for all my sins ?
Vais-je maintenant payer pour tous mes péchés ?
I can't believe that this is God's creation
Je ne puis croire que cela soit une création de Dieu
This realm was fashioned by the Deil's ane hand
Ce royaume a été façonné par la main du Diable elle-même
Indian :
Indienne :
No it has been foretold, in our legends of old
Non cela avait été prédit, dans nos légendes de jadis
Wake the spirit within, let the journey begin
Eveille l'esprit en toi, que le voyage commence
Highlander :
Highlander :
This quest you speak of is for redemption
Cette quête dont vous parlez est pour la rédemption
How can we travel when our souls are lost ?
Comment pouvons-nous voyager si nos âmes sont perdues ?
You think we find ourselves at gates of new salvation
Tu penses que nous nous trouvons aux portes d'un nouveau salut
When I can only sense the end is here
Alors tout ce que je pressens, c'est que la fin est proche
Indian :
Indienne :
No it has been foretold, in our legends of old
Non cela avait été prédit, dans nos légendes de jadis
Wake the spirit within, let the journey begin
Eveille l'esprit en toi, que le voyage commence
Knight :
Chevalier :
We're at the gates of Avalon, the island of spirits
Nous sommes au portes d'Avalon, l'île des esprits
We're at the gates of Avalon, in search of the grail
Nous sommes au portes d'Avalon, à la recherche du graal
II/ The Hall Of Isis And Osiris
II/ Le Hall D'Isis et Osiris
Roman :
Romain :
There's no way out, slaves for eternity
Il n'y a pas d'issue, esclaves pour l'éternité
Down in the underworld, the jaws of Orcus
Pris le monde inférieur, les mâchoires d'Orcus
I call on Jupiter, ruler of the gods
J'en appelle à Jupiter, le souverain des dieux
Show us the way, from damnation to salvation
Montre-nous la voie, de la damnation au salut
Egyptian :
Égyptienne :
The fields of Yaaru lie waiting for us all
Les champs de Yaaru nous attendent tous
Rejoice ! The judges have ruled
Réjouissez-vous ! Les juges en ont décidé ainsi
We have been chosen to enter the great hall
Nous avons été choisis pour entrer dans le grand hall
Of Isis and Osiris
D'Isis et Osiris
Roman :
Romain :
No you're wrong, we're trapped here in darkness
Non tu te trompes, nous sommes piégés ici dans les ténèbres
Among departed souls, and mislaid spirits
Parmi des âmes défuntes, et des esprits égarés
I call on Mars, the ancient god of war
J'en appelle à Mars, l'antique dieu de la guerre
Grant me the power, to free me from this evil
Prête-moi le pouvoir, de me libérer de ce mal
Du
Egyptian :
Égyptienne :
The fields of Yaaru lie waiting for us all
Les champs de Yaaru nous attendent tous
Rejoice !
Réjouissez-vous !
We have been chosen to enter the great hall
Nous avons été choisis pour entrer dans le grand hall
Of Isis and Osiris
D'Isis et Osiris
III/ Strange Constellations
III/ Étranges Constellations
Highlander :
Highlander :
Can you see the stars ? Can you recognize the constellations ?
Pouvez-vous voir les étoiles ? Pouvez-vous reconnaître les constellations ?
If I could only see the hills that we're supposed to climb
Si je pouvais seulement voir les collines que nous sommes censés grimper
Even the sunlight... it doesn't warm... doesn't warm
Même la lumière du soleil... elle ne réchauffe pas... ne réchauffe pas
How are we gonna find our way ?
Comment allons-nous trouver notre chemin ?
If we can't recognize the stars, if we can't recognize the constellations
Si nous ne pouvons pas reconnaître les étoiles, si nous ne pouvons pas reconnaître les constellations
Where do we go ?
Où allons-nous ?
IV/ Reprise
IV/ Reprise
Highlander :
Highlander :
The quest you speak of, it isn't bound for glory
La quête dont vous parlez, elle ne mène pas à la gloire
No grail exists within this heathen land
Nul graal n'existe en cette terre païenne
You think we find ourselves at gates of new salvation
Tu penses que nous nous trouvons aux portes d'un nouveau salut
When I can only sense... the end is near
Alors tout ce que je pressens... c'est que la fin est proche
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment