Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Furusato» par Morning Musume

Furusato (Pays natal (ville, village natal))

Encore une autre chanson du Morning Musume !

Celle-ci me parait un peu plus profonde que les autres, c'est a dire que "la fille" dont elles parlent dans cette chanson est aller vivre dans une grande ville loin de ses proches, en particulier de sa mère... C'est l'histoire de la vie, avec un amour impossible...

Donc voila ! Je pense mettre prochainement les traductions (toujours du Morning Musume) de "Koi no Dance Site" et de "Morning Coffee"

Furusato
Quand je suis venue vivre seule à Tokyo

La gentillesse de ma mère s'est glissée dans mon coeur

Parce que je suis toute seule à Tokyo

J'ai pu tomber amoureuse de ce garçon

C'était un amour perdu

Je me demande si c'est une bonne chose d'en pleurer

Je vais rentrer à la maison pour quelques jours à mon prochain congés

Même si mes larmes n'en finissent plus de couler

Sermonne-moi comme avant,

Maman

Mes larmes pourraient ne pas cesser

Je suis désolée d'être une fille si égoïste,

Maman...

Et même si je vis seule à Tokyo

Je suis toujours celle que j'ai été

J'ai appris comment me maquiller

Même si je ne suis pas très douée à ce jeu là.

Parce qu'il était là, j'ai connu de belles journées.

L'amour est une chose merveilleuse,

Pas du tout solitaire.

Mes larmes ne sècheront pas

Parce que je suis si soulagée,

Maman.

Mes larmes ne cesseront pas mais

C'est une bonne chose que de tomber amoureuse à nouveau, n'est-ce pas,

Maman ?

Si je vois une étoile filante

Je me demande ce que je devrais souhaiter

Sha la la

Sha la la la la

Sha la la la la la la la la

Même si mes larmes n'en finissent plus de couler

Sermonne-moi comme avant,

Maman

Mes larmes pourraient ne pas cesser

Je suis désolée d'être une fille si égoïste,

Maman...

 
Publié par 6803 2 4 6 le 11 avril 2008 à 12h54.
Furusato (1999)
Chanteurs : Morning Musume
Albums : Furusato

Voir la vidéo de «Furusato»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000