Fool (Idiot)
? ? ?
It's 3 am
1er couplet :
As i stumble over to my bed
Got a funny premonition
Il est 3 heures du matin
That tomorrow's
Alors que je tombe de mon lit
Gonna be the same
J'ai une drôle de prémonition
But all i remember
Que demain ce sera pareil
Is how we think
Mais tout ce dont je me souviens
I heard you call my name
C'est notre façon de penser
And your open invitation
Je t'ai entendu appeler mon nom
To come over
Et ton invitation pour venir
For a drink or two
Boire un verre ou deux
Mais quand tu confirmes
But when you do well
Les vrais intentions
The true intentions
De ton sourire secret
Of your secret smile
Je ne peux m'arrêter
I couldn't stop
Je ne peux pas te dire non
I couldn't tell you no
Je déteste dire
I hate to say
Que je me suis donnée à toi
I'm giving in to you
Refrain :
I wake up next to you
Oh, we're through with it
Je me réveille à côté de toi
I fell in love with a fool
Oh, on en as fini avec ça
And i know
Je suis tombée amoureuse d'un idiot
I'm not the only one
Et je sais
You lead your trap
Je ne suis pas la seule
Beneath the obvious
Que tu as entraîné dans ton piège
Until some good girl
Sous l'évidence
Pulls through
Jusqu'à ce qu'une fille intelligente s'en sortes
It's true
C'est vrai
I'm not the only one
Je ne suis pas la seule
To fall in love with a fool
A tombée amoureuse d'un idiot
I fell in love with a fool
Je suis tombée amoureuse d'un idiot
At the end of the hall
2ième couplet
In room number 804
There was
Au bout du hall
The devil himself
Dans la chambre 804
And his dark
Il y avait le diable lui même
Kept secret hell
Et son obscurité
And curiosity grew
Gardait un affreux secret
With every single
Et la curiosité a grandi
Following day
Avec tous les jours qui se suivent
And i was dreaming
Et je rêvais
Dreaming that you're
Rêvais que tu étais ici avec moi
Here with me
Je déteste dire
I hate to say
Que je me suis donnée à toi
I'm giving in to you
Refrain :
I wake up next to you
Oh, we're through with it
Je me réveille à côté de toi
I fell in love with a fool
Oh, on en a fini avec ça
And i know
Je suis tombée amoureuse d'un idiot
I'm not the only one
Et je sais
You lead your trap
Je ne suis pas la seule
Beneath the obvious
Que tu as entraîné dans ton piège
Until some good girl
Sous l'évidence
Pulls through
Jusqu'à ce qu'une fille intelligente s'en sortes
It's true
C'est vrai
I'm not the only one
Je ne suis pas la seule
To fall in love with a fool
A tombée amoureuse d'un idiot
I fell in love with a fool
Je suis tombée amoureuse d'un idiot
Vos commentaires
La traduction est claire bravo !!! Je l'ai connue grâce à la série "Greek" !!! :-D