34 (34)
Aucune explication.
How long ?
Combien de temps ?
How long will I have to go on ?
Combien de temps devrais-je continuer ?
When I'm with you.
Quand je suis avec toi
Take a gun to my head, swallow it !
Pointe un flingue sur ma tête et tire !
I hope you're on the way,
J'espère que tu est sur la voie
To an early grave,
A une première tombe
Nothing left to change.
Rien pour changer
And I don't know how long I can keep talking.
Et je ne sais pas combien de temps je peux continuer a parler
Till I come over and tear off your ears !
Avant que je vienne et que je détache tes oreilles
You'd never hear !
Tu n'entendras jamais !
Cause I was gonna say,
Parce ce que j'allais dire
Never meant a thing,
N'as jamais signifié une chose
No one left to blame.
Personne n'est partis pour blâmer
The stars are out tonight,
Les étoiles sont de sorties ce soir
Will they fall out of the sky ?
Tomberont-elles du ciel ?
And come crashing down,
Et venant s'écraser en bas,
On your house...
Sur ta maison
Cause I was gonna say,
Parce ce que j'allais dire
Never meant a thing,
N'as jamais signifié une chose
No one left to blame.
Personne n'est partis pour blâmer
I hope you're on the way,
J'espère que tu est sur la voie
To an early grave.
A une première tombe
Nothing left to change... .
Rien pour changer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment