I Have Friends In Holy Spaces (J'ai Des Amis Dans Des Endroits Saints)
...
You remind me of a former love that I once knew
Tu me rappelles un de mes premiers amours que j'ai connu
And you carry a little piece with you
Et tu portes un petit morceau avec toi
We were holding hands walking through the middle of the street
On se tenait la main en marchant au milieu de la rue
It's fine with me, I'm just taking in the scenery
Ca va pour moi, je retiens le paysage
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles un peu certains de mes amis célèbres
Well, that all depends on what you qualify as friends
Bon, tout dépend de ce que tu appelles un ami
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles un peu certains de mes amis célèbres
Well, that all depends on what you qualify as friends
Bon, tout dépend de ce que tu appelles un ami
Take a chance, take your shoes off, dance in the rain
Prends un risque, enlèves-tes chaussures, danse sous la pluie
Yeah, we're splashing around and the news spread all over town
Oauis, on éclabousse partout autours et les nouvelles se répandent un peu partout dans la ville
I'm not complaining that it's raining
Je ne me plaind pas de la pluie
I'm just saying that I'd like it a lot more than you think
Je dis juste que j'aimerais qu'il pleuve encore plus que tu ne le crois
If the sun would come out and sing with me
Si le soleil apparaissait et chanterait avec moi
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles un peu certains de mes amis célèbres
Well, that all depends on what you qualify as friends
Bon, tout dépend de ce que tu appelles un ami
You remind me of a few of my famous friends
Tu me rappelles un peu certains de mes amis célèbres
Well, that all depends on what you qualify as friends
Bon, tout dépend de ce que tu appelles un ami
Vos commentaires