Tammie (Dis-Moi)
Tammie est un contraction de Tell Me, à mon avis : D
When will you take me for a ride ?
Quand est-ce que tu m'emmènera faire un tour ?
Why would you treat me like a child ?
Pourquoi voudrai-tu me traiter comme une enfant ?
You have no idea who I am and when you will
Tu n'a aucune idée de qui je suis et de ce que tu veux
Would you run away
Pourrais-tu partir loin
Oh I know you want
Oh je sais que tu le veux
First you turn down now you can't wait
D'abord tu me rejettes et maintenant tu ne peux plus attendre
That's no surprise you're all the same
Ce n'est pas surprenant, vous êtes tous les mêmes
You have no idea who I am and when you will
Tu n'a aucune idée de qui je suis et de ce que tu veux
You should run home to your mama
Tu devrais rentrer chez ta maman
But I know you won't
Mais je sais que tu ne le veux pas
You say "you're my delight- but this ain't right"
Tu as dit "Tu es mon nirvana - mais ce n'est pas vrai"
I say "if you're afraid to play
J'ai dit "Si tu as peur de te lancer
Why don't you leave go get some sleep
Pourquoi tu tu ne pars pas dormir un peu
Why do you keep sticking to me ? "
Pourquoi continues-tu de me coller ? "
Why don't you take me for a ride ?
Pourquoi ne m'emmènes-tu pas faire un tour ?
I'm gonna have to let you down
Je vais bientôt devoir te laisser tomber
Well you're not my type anyway and if you were
En faite tu n'est pas mon genre et même si tu l'étais
Mummy would kick me out
Maman me jetterait dehors
Brother would lock me in baby
Mon frère voudrait m'enfermer bébé
But I know they won't oh I know...
Mais je sais qu'ils ne le feraient pas oh oui je sais...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment