Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «In The Name Of Tragedy» par Motörhead

In The Name Of Tragedy (Pour l'Honneur de la Tragédie)

A suivre

Were you ever lost,
As-tu déjà été perdu
Were you ever young,
As-tu déjà été jeune,
Were you ever safe little brother,
As tu déjà été en sécurité petit frère ?
Do you see the sense of the evidence,
Vois-tu le sens de l'évidence
Are you still part of the struggle,
(Ou) Prends-tu encore part au combat ?
Did you bang your head,
As-tu headbangué,
Did you go to bed,
Es-tu allé au lit,
Does it still feel pretty funky,
Est ce que c'est toujours aussi funky ?
Lay back and dream,
Rendors toi et rêve,
In the death machine,
Dans la machine de la mort,
Pity you still think like a monkey,
Pitié, tu penses encore comme un singe

Bring it up, bring it down til you hit the ground,
Monte-le, demolie-le, jusqu'à ce que tu touches le sol
Get a rude attitude, turn the world around,
Ait une attitude impolie, fais tourner le monde autour,
Shall we see, shall we disagree,
Nous verrons, nous ne serons pas d'accord,
Sing it all In The Name of Tragedy,
Chante le, en l'honneur de la tragédie

Did you ever lie,
As tu déjà menti,
Ever wonder why,
T'es tu déjà demandé pourquoi,
Nobody believed you honey,
Personne ne te crois cherie ?
What a pretty smile,
Quel beau sourire,
Drive the people wild,
Rend les gens sauvages,
Wonder who ran off with the money,
(Je me) demande qui s'est enfuit avec l'argent ?
Do you ever change,
As tu deja changé ?
Is it going to rain,
Est ce qu'il va pleuvoir,
Will it bring you pennies from heaven,
T'amenera-t-il une pense du paradis
Do you know the score,
Connais tu le score,
Are you waiting for,
As tu attendu pour ça,
Anxious for the new Armageddon,
Anxieu pour le nouvel Amrmageddon

Live it up, live it down til we hit the ground,
Fais lui mener la grande vie, fais lui oublier jusqu'à ce que nous touchions le sol,
Cop a rude attitude from the world around,
Prend une attitude incorrecte venu du monde autour,
Shall we see, shall we disagree,
Nous verrons, nous ne serons pas d'accord
Sing it all In The Name of Tragedy,
Chante le en l'honneur de la tragédie,

Marbles in your mouth,
Parle comme un snob,
What's it all about,

Do you know the name of the winner,
Connais tu le nom du gagnant ?
If I was to go,
SI j'y etais aller
Would you let it show,
Le laisserais tu montrer ?
Life is not a TV dinner,
La vie n'est pas un dîner devant la télé
If you dream of me,
Si tu rêves de moi
Will you ever see,
N'as tu jamais vu
Do you want a piece of the action,
Veux tu une part de l'action ?
If I wasn't sure,
Si je n'étais pas sûr
Would you do it more,
Le ferais tu plus
Help me to achieve an erection,
Aide moi à achever une érection

Get it up, get it down til you hit the ground,
Leve le, Assis le et frappe le sol
Get a rude attitude, turn the world around,
Prends une attitude impolie, Tourne le monde autour
Shall we see, shall we disagree,
Nous verrons, Nous ne serons pas d'accord
All In The Name of Tragedy,
Tous au nom de la tragedie

Sing it loud, sing it out, make the people shout,
Chante le fort, Crie le, Fais hurler les gens
Get it all, get it on, get it sorted out,
Prends les tous, Surmonte les, Groupe les dehors
Be a seer, be sincere, can you really see,
Sois un voyant, Sois sincere, Peux tu vraiment voir
All In The Name of Tragedy
Tout ça au nom de la tragedie

 
Publié par 12191 4 4 6 le 27 juillet 2008 à 16h12.
Inferno (2004)
Chanteurs : Motörhead
Albums : Inferno

Voir la vidéo de «In The Name Of Tragedy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

venom59 Il y a 15 an(s) 3 mois à 04:55
5408 2 2 6 venom59 Les paroles sont assez confuses,je trouve.
Mais ce n'est pas la trad c'est le sens de la chanson,Lemmy nous a habitués à mieux.
Caractères restants : 1000