Gone (Parti)
Ce titre posé de Jack Johnson fait reférence a une personne qui mise tout sur son apparence physique et son allure vestimentaire
Elle essaye d'être quelqu'un en achetant et en vendant des choses inutiles.
Et au final tout se fait la malle.
Un de mes titre preféré de se chanteur/surfeur qu'est Jack Jonhson.
Si vous avez l'occaz', allez jeter un coup d'oeil sur son live avec Ben Harper au Lap Steel, sa vaut le coup d'oeil. .
CHeers
PS : comme d'hab, si vous avez des suggestions sur la traduction, n'hésiter pas, je trouve que j'ai fait un truc assez littérale.
Surtout pour le refrain, mais je trouve pas les mots justes alors vous géner pas ! ! ! !
Well look at all those fancy clothes
Bien, regarde tous ses habits raffinés
But these could keep us warm
Mais ceux ci peuvent nous garder au chaud
Just like those.
Juste comme ceux la
And what about your soul
Et ton âme
Is it cold
Est elle froide
Is it straight from the mould
Vient elle direct du moule
And ready to be sold.
Et est elle prête a être vendue ?
And cars and phones and diamond rings
Et les voitures, les téléphones et les bagues en diamant
Bling, bling
Bling, Bling
Those are only removable things
Ceux la sont seulement des choses amovibles
And what about your mind
Et ton esprit
Does it shine or
Brille il
Are there things that concern you more
Ou il y a des choses qui te concerne plus
Than your time
Que ton temps ?
Gone going
Refrain :
Gone everything
Gone give a damn
Parti, en train de partir
Gone be the birds when they don't want to sing
Tout est parti
Gone people
Parti, s'en moquer
All awkward with their things
Parti, etre les oiseaux quand ils ne veulent pas chanter
Gone
Les gens sont partis
Tout maladroit avec leurs trucs
Look at you out to make a deal
Parti
You try to be appealing but you lose your appeal
And what about those shoes you're in today
Regarde toi dehors pour faire un marché
They'll do no good
Tu essaye d'être attirant mais tu perd ton charme
On the bridges you burnt along the way
Et ces chaussures dans lesquelles tu es aujourd'hui
Elles ne le feront pas bien
You're willing to sell anything
Sur les ponts tu brules le long de la route
Gone with your herd
Leave your footprints
Tu es de bonne volonté pour vendre n'importe quoi
And we'll shame them with our words
Parti avec ton troupeau
Laisse tes trace de pas
Gone people
Et nous aurons honte d'eux avec nos mots
All careless and consumed
Gone
Refrain
Gone going
Gone everything
Gone give a damn
Gone be the birds if they don't want to sing
Gone people
All awkward with their things
Gone
Vos commentaires
C'est vrai que comme tu dis, ça reste littérale, mais grâce à l'explication à la fin, on peut vraiment saisir le sens de la chanson.
J'avais pensé à la traduire aussi, 'pis j'étais tombé sur à peu prés la même chose.
J'aurais rajouter que c'est une chanson critique de la superficialité.
Trés trés bonne chanson <3
=>> Fan de J.J. pour la vie =)