Silence, And The Firmament Withdrew
Le Silence, Et Le Firmament S'est Retiré
Make all the cold trees mourn
Fais gémir tous les arbres froids
Their branches frozen in sightless motion
Leurs branches gelées en un mouvement aveugle
Waving, reaching for the whipping rain
Ondulant, s'étirant à la pluie battante
There was silence
Il y avait le silence
And the firmament withdrew
Et le firmament s'est retiré
Revealing all, shapelessly and swiftly
Révélant tout, informe et prompt,
In carmine and crimson stood flaming the sky
Dans le carmin et le pourpre faisant flamboyer le ciel
The relics of myths that exploded and died
Les reliques des mythes qui ont éclaté et sont mortes
Dismantle the sun and stars in their rise
Démantèle le soleil et les étoiles dans leur apogée
And rend from the skyline
Et déchire depuis l'horizon
The black in our eyes
Le noir dans nos yeux
The skyline so empty
L'horizon si vide
All but one, nonexistent
Totalement sauf un, inexistant
Words were not, nor gesture, thought or life
Les mots n'étaient pas, ni geste, pensée ou vie
The skydancers laid slain and old
Les danseurs du ciel étendus occis et vieux
The firmament in perpetual withdrawal
Le firmament dans une perpétuelle retraite
Lux Aeterna - Sing unto the world
Lux Aeterna* - chante pour le monde
----------------------------------------------
Lux Aeterna : j'ai laissé cette expression en latin dans le texte qui signifie "lumière éternelle"
Cet expression sert de titre à de nombreuses musiques classiques (entre autre Mozart ou Verdi etc)
Le texte est poétique, chacun sa façon de lire
Si vous voulez me contacter pour me demander des précisions, me signaler des fautes d'orthographes (et il doit y en avoir des tas, une erreur de traductions, une meilleur traduction de certains passages ou tout simplement me demander de traduire une chansons n'hésitez pas a m'envoyer un message via ce site.
Vos commentaires