Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Impaling Horn Of Wrath» par Dirge For Wisdom

The Impaling Horn Of Wrath (La Corne Empallante de la Colère)

Paroles originales :

"Gulla nansis ake gamani munabi*...

When darkened times have corrupted my soul
You were here to reconfort my heart
And when I've felt that I was alone
You gave me more than his lovecraft
And to the wings of the archangel
Let me fly right along the lamed
The lordly grief of our black memories
Foresees...

In pain, I lash about,
Crucified like Jeshua was
I coward behind his charm
The brilliance that lurks in his eyes
He enslaved me for eternity
I am He devouring my heart
Enchained to the deuced sorrow,
I am you, the Lust for Life

I pace alone with wolves
Facing the Wrath of Christ
The Impaling Horn of Hurt
Now remains in my Church

My times ! ! !
What did you do with me ?
Why ?

I am the Headless Man, naughty,
Painting over the Hate,
Invoking the Face of the Pandemodium
The Impaling Horn Of Wrath
Voice A Lure - Ended Needle Touching In Notoriety
I've never been that much báthored to rouse,
The Cruelty in thy Beauty !

Why ?

And when the wall has clasped my howl
Rotting like the Flesh of Christ
I know that I was not alone
The pleasure blooms in our poisoned tongues
And on the wings of the archangel
We fly now where the Devil arts
The lordly love of our black memories
Cremates...

In our pains, we deliver
Grudging like my Valentine had
I share now the Burning Kiss
The Shapeless and Unperceived
He enslaved me for eternity
I am He devouring my heart
Enchained to the deuced sorrow,
I am you, the Lust for Life

In Heaven, we suite our tears
Regarding now the ablaze Earth
I mourn now thy unpleasant charm
The brilliance that lurked in his eyes
He enslaved me for eternity
I am He devouring my heart
Enchained to the deuced sorrow,
I am you, the Lust for Life

I pace alone with wolves
Facing the Wrath of Christ
The Impaling Horn of Hurt
Now remains in my Church"

Cette phrase c'est du Sumérien.

Cette chanson parle d'un histoire d'amour entre 3 personnages. Une fille et deux garçons. Le héros principal de la chanson n'est d'autres que Thor Enke lui-même, amoureux d'un certains Voice A Lure, Ended Needle Touching in Notoriety - ou Valentin, si l'on abrège chaque mot -. Dans sa dépression (car cette chanson parle de la dépression qu'a fait le chanteur entre Octobre et Janvier, ce qui explique le retard que prend la sortie du CD "A Suite to Our Heaven", le jeune homme était aidé par une fille à qui il tient énormément, celle qui lui faisait voir qu'il n'était pas seul, celle qui lui apportait plus d'amitié que "son amour" (his lovecraft, reférence au livre, lovecraft signifie littéralement : métier de l'amour). Il précise qu'il était esclave, et qu'il rôdait avec les loups (allégories du chagrin, quelque chose qui nous mange, et nous blesse au plus profond de nous-même).

"Gulla nansis ake gamani munabi*...
"Le gardien de l'Empire du Mal lui a murmuré sa mort"* (1).

When darkened times have corrupted my soul
Quand les temps noirçis ont corrumpu mon âme
You were here to reconfort my heart
Tu étais là pour reconforter mon coeur
And when I've felt that I was alone
Et quand j'ai senti que j'étais seul
You gave me more than his lovecraft
Tu me donnas plus que son amour
And to the wings of the archangel
Et vers les ailes de l'archange
Let me fly right along the lamed
Laisse moi voler juste au dessus des laminés
The lordly grief of our black memories
Le chagrin royal de nos souvenirs noirs
Foresees...
Prévoit...

In pain, I lash about,
De douleur, je me débat
Crucified like Jeshua was
Crucifié comme l'était Jeshua
I coward behind his charm
Je me cache de peur derrière son charme
The brilliance that lurks in his eyes
La brilliance qui se cache dans ses yeux
He enslaved me for eternity
Il m'a rendu esclave pour toute l'éternité
I am He devouring my heart
Je suis Lui dévorant mon coeur
Enchained to the deuced sorrow,
Enchaîné à un chagrin damné,
I am you, the Lust for Life
Je suis toi, l'envie de vivre

I pace alone with wolves
Je vais et viens avec les loups
Facing the Wrath of Christ
Faisant face à la colère du Christ
The Impaling Horn of Hurt
La corne empallante du mal
Now remains in my Church
Demeure maintenant dans mon église

My times ! ! !
Mon temps !
What did you do with me ?
Qu'as-tu fait de moi ?
Why ?
Pourquoi ?

I am the Headless Man, naughty,
Je suis l'homme sans tête, vile,
Painting over the Hate,
Peignant sur la Haine,
Invoking the Face of the Pandemodium
Invoquant le visage du Pandémodium
The Impaling Horn Of Wrath
La Corne Empallante de la Colère
Voice A Lure - Ended Needle Touching In Notoriety
V... A... L... E... N... T... I... N *(2)
I've never been that much báthored to rouse,
Je n'ai jamais été assez báthorisé *(3) pour appeler
The Cruelty in thy Beauty !
La Cruauté dans ta Beauté !

Why ?
Pourquoi ?

And when the wall has clasped my howl
Et quand le mur étouffa mon cri
Rotting like the Flesh of Christ
Pourrisant comme la chair du Christ
I know that I was not alone
Je sais que je n'étais pas seul
The pleasure blooms in our poisoned tongues
Le plaisir fleurit dans nos langues empoissonnées
And on the wings of the archangel
Et sur les ailes de l'archange
We fly now where the Devil arts
Nous nous envolons là où le Diable agît / est
The lordly love of our black memories
L'amour royal de nos souvenirs noirs
Cremates...
Se consumme...

In our pains, we deliver
Dans nos douleurs, nous nous delivrons
Grudging like my Valentine had
Promettant comme mon Valentin le fît
I share now the Burning Kiss
Je partage maintenant le baiser brûlant
The Shapeless and Unperceived
Amorphe et Invisible
He enslaved me for eternity
Il me rendît esclave pour toute l'éternité
I am He devouring my heart
Je suis lui dévorant mon coeur
Enchained to the deuced sorrow,
Enchaîné à un chagrin damné
I am you, the Lust for Life
Je suis toi, l'envie de vivre

In Heaven, we suite our tears
Au paradis, continuent nos pleurs
Regarding now the ablaze Earth
Concernant maintenant la Terre en feu
I mourn now thy unpleasant charm
Je fais le deuil de ton charme inplaisant
The brilliance that lurked in his eyes
La brillance se cachant dans ses yeux
He enslaved me for eternity
Il me rendît esclave pour toute l'éternité
I am He devouring my heart
Je suis Lui dévorant mon coeur
Enchained to the deuced sorrow,
Enchaîné à un chagrin damné
I am you, the Lust for Life
Je suis toi, l'envie de vivre

I pace alone with wolves
Je vais et viens avec les loups
Facing the Wrath of Christ
Faisant face à la colère du Christ
The Impaling Horn of Hurt
La corne empallante du mal
Now remains in my Church"
Demeure maintenant dans mon église"

Cette phrase c'est du Sumérien.
(1) Cette phrase c'est du Sumérien.

(2) Il n'y a pas de traduction, la phrase est en fait les initiales du prénom Valentin (Voice A Lure - Ended Needle Touching In Notoriety ; littéralement, cette phrase signifie : Prononce un Mensonge - L'épine Finie Touchant dans la Notoriété)

(3) Il s'agit d'un néologisme, qui vient tout droit de la Comptesse Erzebeth Bathory, comptesse hongroise cruelle qui se baignait dans le sang des vierges qu'elle tuait. Par ce néologisme, Thor sous entend qu'il n'a jamais été assez cruel pour trouver "la cruauté dans ta beauté".

 
Publié par 10146 3 5 7 le 11 avril 2008 à 19h50.
Dirge For Wisdom
Chanteurs : Dirge For Wisdom

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000