Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Superstars» par David Fonseca

Superstars (Superstars)

Your heart is broken
Ton coeur est brisé
And you don't seem to mind
Et ça n'a pas l'air de t'embêter
I guess it happened
Je suppose que c'est arrivé
A little too many times, too many times
Un petit peu trop souvent, trop souvent

You tried and you got tired
Tu as essayé et tu t'es fatigué
Those long half-written stories
Ces longues histoires à moitié écrites
You held a fire
Tu allumais un feu
Right under the snow
Juste en dessous de la neige

They don't, they don't
Ils ne savent pas, ils ne savent pas
How could they really know ? , they don't
Comment pourraient-ils vraiment savoir ? , ils ne savent pas
They don't know how it really feels
Ils ne savent pas vraiment ce que ça fait
They're just here on holidays
Ils ne sont là qu'en vacances
Like dummies filling landscapes
Comme des mannequins remplissant les paysages
How could they see you cry
Comment pourraient-ils te voir pleurer ?
Do you remember me ?
Te souviens-tu de moi ?
I was the one that held you through
J'étais celui qui t'a aidé à traverser ça
I held the spotlight when you did that crazy dance
Je tenais le projecteur quand tu as fait cette danse idiote
I danced with you, I felt like superstars do
J'ai dansé avec toi, j'avais ressenti ce que ressente les superstars
Me and you
Toi et moi
We're just like superstars
On est comme des superstars

I was around you
J'étais auprès de toi
You couldn't really tell
Tu ne pouvais pas vraiment t'en apercevoir
I held you close while
Je te serrais près pendant
While you drove you just drove into hell, you know
Pendant que tu t'es dirigé droit en enfer, tu sais

A kind of hurt that binds
Le genre de douleur qui te plie
A light that loves you blind
Une lumière qui te rend aveugle
And while your feet go
Et alors que tes pieds s'enfoncent
They go deeper in the sand
Ils s'enfoncent plus profondément dans le sable
You wait and drown
Et tu attends et tu coule
You're waving to the crowd that sits
Tu fais des signes à la foule qui s'assoit
But they don't know how it really feels
Mais ils ne savent pas ce que ça fait vraiment
They're just here on holidays
Ils ne sont là qu'en vacances
Like dummies filling landscapes
Comme des mannequins remplissant les paysages
How could they see you cry
Comment pourraient-ils te voir pleurer ?
Do you remember me ?
Te souviens-tu de moi ?
I was the one that held you through
J'étais celui qui t'a aidé à traverser ça
I held the spotlight when you did that crazy dance with me
Je tenais le projecteur quand tu as fait cette danse idiote

Yeah you did that crazy dance
Ouais tu as fait cette danse idiote
You did that crazy dance for me
Tu as fait cette danse idiote pour moi

Did that crazy dance, did that crazy dance...
Tu as fait cette danse idiote, tu as fait cette danse idiote...

'Cause they don't know how it really feels
Mais ils ne savent pas ce que ça fait vraiment
They're just here on holidays
Ils ne sont là qu'en vacances
Like dummies filling landscapes
Comme des mannequins remplissant les paysages
How could they see us cry ?
Comment pourraient-ils te voir pleurer ?
Now do you remember me ?
Te souviens-tu de moi ?
I was the one that held you through
J'étais celui qui t'as supporté
I held the spotlight when you did that crazy dance for me
Je tenais le projecteur quand tu as fait cette danse idiote
As I danced with you, I felt like superstars do
J'ai dansé avec toi, j'avais ressenti ce que ressente les superstars
Me and you
Toi et moi
We're just like superstars
On est comme des superstars

Danced with you, just like superstars do
J'ai dansé avec toi, comme le font les superstars
Me and you
Toi et moi
We're just like superstars
On est comme des superstars

 
Publié par 6073 2 3 4 le 3 juin 2008 à 16h38.
Chanteurs : David Fonseca

Voir la vidéo de «Superstars»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000