Well Whiskey (Whisky Du Puits)
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
I get my whiskey from a well
Je trouve mon whisky dans un puits
Except on holidays when it's the top shelf
A part pour les grandes occasions, là c'est sur l'étagère du haut.
But tonight I don't mind if I spend a little more
Mais ce soir, ça ne me dérange pas de dépenser un peu plus
'cause you're a tolerant woman and the world is at war
Parce que tu es une femme tolérante et que le monde est en guerre.
I know you witnessed my decline
Je sais que tu as assisté à tous mes refus
You used to push back the darkness like a flood light
Tu repoussais l'obscurité comme un flot de lumière
But tonight that's a secret like the soul of a whore
Mais ce soir, c'est un secret, comme l'âme d'un mercenaire
But if you want to have fun you'll just have to ignore
Mais si tu veux t'amuser, tu vas devoir ignorer ça
Now I let my troubles solve themselves
Désormais, je laisse mes problèmes se résoudre d'eux-mêmes
I used to get involved but I'm just no help
Avant, je m'en mêlais, mais en fait, je ne peux rien y faire
But tonight let's pretend that we're just like we were
Mais ce soir, prétendons que nous sommes comme avant
Let me stay 'til the morning I will sleep on the floor
Laisse-moi rester jusqu'à demain matin, je dormirai par terre
And we can talk in circles no dollar figures
Nous pouvons toujours bavarder, sans parler d'argent
Just what is owed or paid
Simplement de ce qui est dû ou payé
And we can make predictions I know you see the future
Et nous pouvons faire des prédictions, je sais que tu vois l'avenir
And I agree
Et je suis d'accord
And we agree
Et nous sommes d'accord
Tonight's not happening
Ce soir, rien ne se passe
When I got dry as a desert I got mean
Quand je m'assèche comme un désert, je deviens méchant
I was as lonely and empty as a canteen
J'étais aussi solitaire et vide qu'une flasque
With no anesthetic you're bound to be sore
Sans anesthésie, c'est sûr que tu vas souffrir
But tonight I am drinkin' all peaceful and warm
Mais ce soir, je bois, paisible et réchauffé
And just when I got fed up with that grey sky
A l'instant même où j'en ai eu assez de ce ciel gris
The sun came out of no where like a bar fight
Le soleil est arrivé de nulle part, comme une bagarre dans un bar
And it knocked out the wind and it bruised me with light
Et il a arrêté le vent et m'a meurtri de lumière
And I felt grateful for living just like I feel tonight
Et j'étais reconnaissant, comme je le suis ce soir.
But I know you feel safer in a group
Mais je sais que tu te sens plus en sécurité dans un groupe
Where you could be anyone or they could be you
Dans lequel tu peux être n'importe qui ou qu'ils peuvent être toi
But tonight we'll take risks that you can afford
Mais ce soir, nous prendrons des risques que tu es en mesure de prendre
You still have bars on your windows and a hole in your door
Tu as toujours des barreaux à tes fenêtres et un trou dans ta porte.
We can talk in circles around a dirty mirror
Nous pouvons toujours bavarder, devant un miroir sale
Night trickles down our throats
La nuit s'écoule dans nos gorges
And we can make the timeline to last our whole lives
Et nous pouvons créer la chronologie de nos vies entières
We don't know
Mais nous ne savons pas
But no one knows
Personne ne sait
What's further up the road
Ce qu'il y a plus loin
Just wait and see
Attends de voir
Just wait and see
Attends de voir
All in time
Patience
All in time
Patience
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment