Not Dark Yet (Pas encore noir)
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson.
Shadows are falling and I've been here all day
Les ombres tombent et je suis resté là tout la journée
It's too hot to sleep time is running away
Il fais trop chaud pour dormir le temps passe
Feel like my soul has turned into steel
J'ai l'impression que mon âme est en acier
I've still got the scars that the sun didn't heal
J'ai encore les cicatrices que le soleil ne guérit pas
There's not even room enough to be anywhere
Il n'y a même pas assez de pièce pour être n'importe où
It's not dark yet, but it's getting there
Il ne fais pas encore noir, mais cela le devient
Well my sense of humanity has gone down the drain
Bon mon sens d'humanité est foutu
Behind every beautiful thing there's been some kind of pain
Derrière chaque belle chose il y a eu quelques peines
She wrote me a letter and she wrote it so kind
Elle m'a écrit une lettre et elle l'a écrite avec tant de coeur
She put down in writing what was in her mind
Sur ses mots reste ce qu'elle avait en tête
I just don't see why I should even care
Je vois juste pas pourquoi je devrai m'en faire
It's not dark yet, but it's getting there
Il ne fais pas encore noir, mais cela le devient
Well, I've been to London and I've been to gay Paree
Bon, je suis allé à Londres et je suis allé au gay Paris
I've followed the river and I got to the sea
J'ai suivi la rivière et allé à la mer
I've been down on the bottom of a world full of lies
J'ai été au fond d'un monde plein de mensonges
I ain't looking for nothing in anyone's eyes
Je ne recherche rien dans les yeux de n'importe qui
Sometimes my burden seems more than I can bear
Quelques fois mon fardeau me semble plus que ce que je puisse supporter
It's not dark yet, but it's getting there
Il ne fais pas encore noir, mais cela le devient
I was born here and I'll die here against my will
Je suis né là et je mourrai ici là contre ma volonté
I know it looks like I'm moving, but I'm standing still
Je sais que l'on dirait que je bouge, mais je me tiens tranquille
Every nerve in my body is so vacant and numb
Chaque nerf de mon corps est si engourdi et absent
I can't even remember what it was I came here to get away from
Je ne peux même pas me souvenir ce que j'ai fuis en venant ici
Don't even hear a murmur of a prayer
Je n'entend même pas un semblant de prière
It's not dark yet, but it's getting there.
Il ne fais pas encore noir, mais cela le devient.
Vos commentaires