Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hope» par Jack Johnson

Hope
(Espoir)

Shadow walks faster than you
You don't really know what to do
Do you think that you're not alone?
You really think that you are immune to
Its gonna get that the best of you
Its gonna lift you up and let you down
It will defeat you then teach you to get back up
After it takes away all that
You learn to love

Ton ombre marche plus vite que toi
Tu ne sais pas vraiment que faire
Penses-tu ne pas être seul ?
Te sens tu vraiment à l'abri de cette solitude ?
Ça aura le meilleur de toi
Ça t’emmènera au summum puis te laissera tomber
Ça t'anéantira et t'apprendras à remonter la pente
Après que ça t'ait pris tout ce que tu as appris à aimer

Your reflection is a blur
Out of focus
But in confusion
The frames are suddenly burnt
And in the end of a roll of illusion
A ghost waiting its turn
Now I can see right through
It's a warning that nobody heard

Ton reflet est flou
Mal cadré
Mais dans la confusion
Les cadres ont soudainement brûlés
Finalement rien qu'une liste d'illusion
Un fantôme qui attend son tour
Mais maintenant je peux y voir clairement à travers
C'est un signal que personne n'a entendu

It will teach you to love what you're afraid of
After it takes away all that
You learn to love
But you don't
Always
Have to hold your head
Higher than your heart

Cela t'apprendra à aimer tout ce dont tu as peur
Après qu'il t'ait retiré tout ce que
Tu as appris à aimer

Mais tu n'as pas
Toujours
À soutenir ta tête
Plus haut que ton cœur

You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better be hoping you're not so...
Du du rut
Hope you're not alone
Hmm hmm humm

Tu fais mieux d'espérer que tu n'es pas seul (x7)
Du du rut
Hope you're not alone
Espérer que tu n'es pas seul
Hmm hmm humm

Your -
Your echo comes back out of tune
Now you can quite get used to it
Reverb is just a room
The problem is that there's no truth to it
It's fading way too soon
The shadow is on the move
And maybe you should be moving too
Before it takes away all that you learned to love
It will defeat you and then teach you to get back up
Cause you don't
Always
Have to hold your head
Higher than your heart

Ton -
Ton écho sonne faux

Maintenant ça ne sert à rien de t'y habituer
La réverbération n'est rien qu'une salle
Le problème est qu'elle ne reflète en rien la vérité
Il s'amenuise bien trop tôt
Ton ombre est sur le départ
Tu devrais peut-être la suivre
Avant que cela ne te retire tout ce que tu as appris à aimer
Cela t'anéantira puis t'apprendras à aller mieux
Parce que tu n'as pas
Toujours...
A soutenir ta tête
Plus haut que ton cœur

You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better be hoping you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not alone
You better hope you're not so...
Du ru ru ru ru
Hope you're not alone
Hmm hmmm hmmmm
Better hope
Huuu huuu hmmm
Better hope you're not alone
Huuu huuu hmmm
Hooope

Tu fais mieux d'espérer que tu n'es pas seul (x7)
Tu fais mieux d'espérer que tu n'es pas si...
Du ru ru ru ru
Espérer que tu n'es pas seul
Hmm hmmm hmmmm
Mieux d'espérer
Huuu huuu hmmm
Mieux d'espérer que tu n'es pas seul
Huuu huuu hmmm
Espérer

___________
Un rythme mélodieux, vous êtes tous invités à l'écouter !

Enfin que dire, sinon que le texte fait une analogie (métaphore effilée ) entre l'Espoir qui est le titre de la chanson, et à la fois la photographie et la vue ( dans le 1er couplet : At the end a roll of delusion... / a roll est aussi bien une pellicule photo qu'une liste )
Puis par rapport au son, où il s'appuie sur l'image de l'écho qui se perd, qui sonne faux, qui résonne encore et toujours, tout comme l'espoir, un espoir incertain.

Voilà, la traduction est quelque peu interprétée pour faciliter la compréhension du sens. J’espère que vous apprécierez.

=)

 
Publié par 5415 2 2 5 le 4 avril 2008 à 18h49.
Sleep Through The Static
Chanteurs : Jack Johnson

Voir la vidéo de «Hope»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

AmOs47 Il y a 16 an(s) 4 mois à 13:07
5215 2 2 3 AmOs47 j'adore ce chanteur il est énorme!! :-\
Caractères restants : 1000