Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The End Beatles» par The Beatles

The End (la fin)

Très peu parole, mais beaucoup
Musique

Oh yeah, all right
< ! -oh yeah alors-
Are you going to be my dreams tonight ?
Vas tu venir dans mes rêves cette nuit ?

And in the end
Et en fin de compte
The love you take
L'amour que tu reçois
Is equal to the love you make
Est égal à l'amour que tu fais.

 
Publié par 102012 4 5 7 le 1er avril 2008 à 20h47.
Abbey Road (1969)
Chanteurs : The Beatles
Albums : Abbey Road

Voir la vidéo de «The End Beatles»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

June Lemon Il y a 16 an(s) 10 mois à 21:07
7000 2 4 6 June Lemon Super... pourrie l'explication !! Et depuis quand le morceau s'appelle "The end Beatles" ? On ne met pas le nom de l'artiste dans le titre du morceau !! Franchement essaye d'améliorer tout ça parce là c'est abusé.
Beatles Forever Il y a 15 an(s) 4 mois à 19:43
5287 2 2 4 Beatles Forever C'est la dernière chanson des Beatles, et la traduction est pourrie.. Amméliore ça..
liverpool Il y a 15 an(s) 4 mois à 17:29
102012 4 5 7 liverpool 8-D [[Désolé
]] pour le titre j'ai fait une erreur pour le titre j'ai vu que tu est reste deux mois sur explication jet des wings tu la finie?
ou ,tu préfères faire les remarques
Cocci053299 Il y a 15 an(s) 3 mois à 18:19
5210 2 2 3 Cocci053299 Ah la la le solo de Ringo ... j'en suis encore tout bouleversé :-O
*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 11 an(s) 11 mois à 00:04
11626 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* Absolument fantastique, elle m'émeut à chaque fois je suis au bord des larmes... :D
Tant de valeur symbolique, la dernière chanson des Fab four!! :O Le solo de Ringo est magistral, et j'aime bien l'intervention des trois guitares... Un chef-d'oeuvre, tout y est dit quand on y repense... :) Mais dommage que liverpool ait complètement bâclé son explication et sa trad'...
Caractères restants : 1000