Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Folkin' Around» par Panic! At The Disco

Folkin' Around (Rigolant Dans Les Environs)

...

Allow me to exaggerate a memory or two, where summers lasted longer than we do.
Permets moi d'exagérer un ou deux souvenirs,
Where nothing really mattered except for me to be with you.
Où les étés duraient plus longtemps, plus longtemps que nous
But in time we all forgot and we all grew.
Quand rien ne comptait vraiment à part moi étant avec toi
Your melody sounds as sweet as the first time it was sung with a little bit more character for show.
Mais à temps nous oubliames tous et nous grandimes tous
And by the time, your father's heard of all the wrong, you've done, I'm putting out the lantern find your own way back home.

If I've forgotten how to sing before I've sung this song, I'll write it all across the wall before my job is done.
Ta mélodie sonne aussi bien que la première fois qu'elle était chantée
And I'll even have the courtesy of admitting I was wrong.
Avec un peu plus de caractère ça c'est sûr
As the final words before I'm dead and gone.
Et au moment où ton père fut mis au courant de tout le mal que tu as fais
You've never been so divine in accepting your defeat, and I've never been more scared to be alone. If love is not enough to put my enemies to sleep, then I'm putting out the lantern find your own way back home.
Alors j'éteins la lanterne, trouve le chemin vers chez toi toute seule.

Si j'avais oublié comment chanter avant d'avoir chanté cette chanson

Je l'ai écris sur le mur entier avant que mon travail soit fini

Et j'aurai même la courtoisie d'admettre que j'avais tort.

Les mots finales avant que je sois mort et disparu

T'as jamais étais aussi divine d'accepter ta défaite

Et j'ai jamais eu aussi peur d'être seul,

Si l'amour n'est pas suffisant pour faire taire mes ennemies

Alors j'éteins la lanterne, trouve le chemin vers chez toi toute seule.

 
Publié par 10493 3 3 6 le 20 mars 2008 à 22h19.
Pretty. Odd.
Chanteurs : Panic! At The Disco
Albums : Pretty. Odd.

Voir la vidéo de «Folkin' Around»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mero Il y a 16 an(s) 9 mois à 12:48
5339 2 2 5 Mero Il y a aucune remarque??

Bon hey bien je m'y colle =)
Très jolie chanson, écrite par Brendon Urie (comme I Have Friend In Holy Spaces)
C'est une peu une chanson clichée, ou une chanson "de feu de camp" comme ils le disent dans leur concert =)
D'ailleurs la version Live est aussi géniale!

Vive Panic At The Disco <3
kaena! Il y a 16 an(s) 8 mois à 20:45
6717 2 4 6 kaena! Pr une chanson "feu de camps" je l'a trouve plutot bien réussie!
je vois bien le feu de camps projeté à l'époque Western !!! Cowboy et tout le bataclan pr une soirée tranquilou... au coin du feu :-P
j'suis-pas-originale Il y a 16 an(s) 6 mois à 18:33
5272 2 2 4 j'suis-pas-originale J'aime vraiment cette chanson elle me rend joyeuse !!!
je l'aime simplement! elle est simple et cool!!! (serait-ce un protrait de PATD?)

Son seul defaut c'est qu'elle trop courte !!

mais je 'aime c'est certainement une de es preferé de toute les chanson de Panic... en + si c'est brendon qui l'a ecrit... <3
Caractères restants : 1000