Direct To Helmet (<!Directement à ma carapace--Y-->)
Les Spinto Band, je ne connais pas, mais j'ai adoré cette chanson que j'ai découverte dans un spot pour Yves Rocher, dès lors, je passais mon temps à guetter la pub pour pouvoir entendre ce petit extrait.
Alors, quant à savoir de quoi elle parle, là c'est un autre problème, parce que je suis complètement larguée, il suffit de voir mon explication...
Directly to my helmet
< ! Directement à ma carapace
Directly to my heart
Directement à mon coeur
Directly to my hairline
Directement sur ma chevelure
Where do I start ?
Où dois-je commencer ?
It's not like art is just value
Ce n'est pas comme si l'art n'est que de l'art
Just try not to argue
Dont on ne peut en discuter
Your work looks good
Tu fais du bon travail
Your look works great
Ton regard est honnête
How can I state
Comment puis-je formuler
The point of view you create
Ton point de vue ?
It's not too late to resolve it
Il n'est pas trop tard pour le résoudre
And if I can't solve it
Et si je n'y arrive pas,
I'll look at the object
Je vais regarder la chose
And that's what I'll call it
Et c'est ainsi que je la nommerai
How can I respect the opinions of none ?
Comment puis-je respecter l'opinion de personne ?
Directly enhancing the sum.
Directement en augmentant la somme
Directly to my helmet
Directement à ma carapace
Indirectly to my soul
Indirectement à mon âme
If I said I loved it
Si je dis que je l'aimais
Oh cheeseball
Oh, flûte
I'm not that tall so the impact
Je ne suis pas si important aussi le coup
Was more than deserving
Etait plus que mérité
The plastic champagne was the least of unnerving
Le champagne en plastique était le moins destabilisant
How can I respect the opinions of none ?
Comment puis-je respecter l'opinion de personne ?
Directly enhancing the sum.
En augmentant directement la somme
Above all, worksongs
Et par-dessus tout, les chansons
I'll tell you it never gets old.
Je te dirai que ça ne vieillira jamais
I'll tell you it never gets old
Je te dirai que ça ne vieillira jamais--
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment