Suppose (Supposes)
L'auteur essaye de reconquérir celle qu'il aime. Il admet ses erreurs et veux faire quelque chose pour se rattraper.
Il ne supporte pas d'être loin d'elle : My eyes are screaming for the sight of you... Littéralement mes yeux crient pour te voir.
Suppose that I missed you
Supposes que tu me manques
Suppose that I cared.
Supposes que je me soucie
And suppose that I've spent all my nights running scared
Et supposes que j'ai passé toute mes nuits effrayé
And suppose that I was never there.
Et supposes que je n'étais jamais là
And my eyes are screaming for the sight of you
Et mes yeux ne supporte plus de ne pas te voir
And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through
Et ce soir je rêve de tout ce que nous avons traversé
And I can't hold on to you.
Et je ne peux être là pour toi.
So I guess I feel lonely, too.
Je pense que je me sens aussi seul
Suppose we were happy,
Rappelles toi que nous étions heureux,
Suppose it was true.
Rappelles toi que c'était vrai.
And suppose there were cold nights,
Et rappelles toi qu'il y avait des nuits froides
But we somehow made it through
Mais d'une façon ou d'une autre nous nous en sortions
And suppose that I'm nothing without you.
Et supposes que je ne suis rien sans toi.
And my eyes are screaming for the sight of you
Et mes yeux ne supporte plus de ne pas te voir
And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through
Et ce soir je rêve de tout ce que nous avons traversé
And I can't hold on to you.
Et je ne peux être là pour toi.
So I guess I feel lonely, too.
Je pense que je me sens aussi seul
Slow way down,
Ralentis,
This break down's eating me alive.
Cette chute me détruit vivant
And I'm tired, this fight is fighting to survive.
Et je suis fatigué, cette lutte est une lutte pour suvivre
Tell me a secret, (I want it)
Dis moi un secret, (Je le veux)
Tell me a story, (I need it)
Racontes moi une histoire, (j'en ai besoin)
I'll listen attentively,
Je t'écouterai attentivement
I'll stay awake all night.
Je resterai éveillé toute la nuit
Allow me to whisper (so softly)
Permet moi de murmurer (si doucement)
There's nothing I did mean (please help me)
Je ne voulais pas ce que j'ai fait (s'il te plait aides moi)
But it's in my body
Mais c'est en moi
It's strong enough to fight (Let's make this right)
C'est assez fort pour se battre (Laisse moi m'en occuper)
Please help me make this right.
S'il te plait aides à m'en sortir
Suppose that I was wrong,
Supposes que j'avais tord
Suppose you were here.
Supposes que tu étais là
And suppose that I reached out and caught your tears
Et imagines que je t'atteindrai et attraperai tes larmes
And suppose this fight just disappeared.
Et imagines que cette bagarre disparaisse
My eyes are screaming for the sight of you
Mes yeux ne supporte plus de ne pas te voir
And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through
Et ce soir je rêve de tout ce que nous avons traversé
And I can't hold on to you.
Et je ne peux être là pour toi.
So I guess I feel lonely, too
Je pense que je me sens aussi seul
Vos commentaires
J'ai été surprise en entendant cette chanson, par rapport à celles de l'album précédent ^^