Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Supposed To Grow Old» par Justin Nozuka

Supposed To Grow Old (Supposés Vieillir (Ensemble))

Cette chanson parle d'un rupture.
Justin exprimer la douleur qu'il ressent depuis que sa petite amie est partie.
Le titre "Supposed To Grow Old", je l'ai traduit par Supposés Vieillir en rajoutant Ensemble, car pour lui, leur histoire allait durer très longtemps, c'était comme ça qu'il l'avait prévu, et il continuera à vieillir même sans elle, donc je pense que rajouter "ensemble" est plus clair.
Il essaye de l'oublier, en cachant tout ce qui pourrait lui rappeler son ancienne petite amie, mais il souffre encore et il a l'impression que sans elle, il ne peut plus être comme avant. Elle lui a beaucoup donné, et à tout repris en partant. De plus, maintenant, elle réagit comme si rien ne s'était passé entre eux, alors qu'elle lui a promis qu'elle serait toujours là pour lui dans les mauvais moments.
Il ne comprend pas, pour lui il est impossible qu'elle ait pu oublier ce qu'ils ont vécus.
All of the memories,
Tous les souvenirs,
I thought we shared,
Que je pensais que nous partagions,
Il veut dire par là qu'à présent, en voyant sa réaction, il se demande si ce sentiment de "partage", d'être deux, dans les moments qu'ils ont vécus, n'était pas seulement une illusion.

Il exprime à la fin la difficulté de continuer à vivre sa vie sans penser à elle. Il prend l'exemple de la lune, qu'il regarde en se disant que peut être elle la regarde aussi, ou que simplement, cette même lune brille au dessus d'elle.
C'est quelque chose de très bien trouvé, je pense, parce qu'après une rupture, on a tendance à toujours se rappeler de la personne par des lieux, des chansons, des odeurs, qui inévitablement nous rappelle des souvenirs. Tout est prétexte à se souvenir de l'autre.
Justin se dit qu'elle continue d'exister même après leur rupture, alors que pour lui, cela semble si difficile. Et si il pouvait encore l'avoir près d'elle, il ferait tout pour qu'elle ne parte jamais.

Je pense sincèrement que cette chanson est magnifique, et que les paroles sont d'une justesse incroyable.
Elle exprime totalement ce qu'on ressent après une rupture douloureuse, surtout lorsque c'est l'autre qui rompt et qui semble ne pas en souffrir, comme si la relation n'avait rien signifié pour lui ou elle.

You broke my heart,
Tu m'as brisé le coeur,
When you said goodbye,
Quand tu es partie,
And only you can lift my spirit,
Et seule toi peu élever mon esprit,
You gave me wings,
Tu m'as donné des ailes,
And now you're gone,
Et maintenant tu es partie,
Well I'm crying inside,
Et je pleure à l'intérieur,
A thousand tears every time,
Un milliers de larmes,
I think of you,
A chaque fois que je pense à toi,
Lock the pictures away,
J'ai enfermé les photos,
Hide the letters too,
J'ai aussi caché les lettres,
Anything to get my mind off you,
Tout pour te chasser de mon esprit,

(Chorus)
Tu as marché à coté de moi comme si rien ne s'était jamais passé,
You just walked by me like nothing ever happened,
Quand tu disais que tu me secourrais si jamais je tombais,
When you said you would rescue me if I was ever falling,
Et bien maintenant bébé, il n'y a aucune possibilités que tu aies pu oublier,
Well now baby there's no way that you could have forgotten,
Tous les souvenirs,
All of the memories,
Que je pensais que nous partagions,
I thought we shared,
Nous étions supposés vieillir (ensemble)...
We were supposed to grow old...

Dis moi comment puis-je regarder la lune,
Tell me how can I look up at the moon,
Quand je sais que cette lune brille au dessus de toi,
When I know that moon shines upon you,
A travers la fenetre de ta chambre...
Through that window in your room...
Oh, comme je souhaiterais t'avoir dans mes bras,
Oh how I wish I had you in my arms,
Tu vois chérie, je ne te laisserais jamais partir,
See darling I would never let you go,
Non non non non non non non...
No no no no no no no...

 
Publié par 6146 2 3 5 le 8 avril 2008 à 13h24.
Holly (2007)
Chanteurs : Justin Nozuka
Albums : Holly

Voir la vidéo de «Supposed To Grow Old»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

~> margot <~ Il y a 16 an(s) 11 mois à 18:55
5330 2 2 4 ~> margot <~ magnifique <3
et quand je pense qu'il avait 15 ans quand il a ecrit cette chanson, je suis admirative....
hoobastank01 Il y a 16 an(s) 3 mois à 15:15
5381 2 2 5 hoobastank01 <3 Waouh... Tellement belle chanson. A ne pas écouter seule dans sa chambre quand on déprime ou en repensant à lui... Mais comment s'en empêcher...
jyrki69 Il y a 16 an(s) 2 mois à 01:20
5216 2 2 3 jyrki69 cette chanson a reussi a me faire pleurer pendent que j'ecriver un article sur un ex sans meme comprendre les paroles rien qu'au ton de ca voix :'-(
Caractères restants : 1000